ويكيبيديا

    "geschichten erzählt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • القصص
        
    • قصص
        
    • قصصاً
        
    • قصصك
        
    Sie wussten das schon zwei Stunden... und haben mir nur Geschichten erzählt. Open Subtitles .هلتدركأنهلساعتين. لم تفعل شيئاً سوى سرد القصص لي
    Du willst mich nur beruhigen. Früher hast du ganz andere Geschichten erzählt. Open Subtitles أنت تقول هذا للقول فقط أنا أذكر القصص التى أخبرتها
    Er hat wunderbare Geschichten erzählt, bis mein Bruder starb. Open Subtitles كان يحكي دائماً أفضل القصص إلى أن مات أخي
    Ich wäre gern ein guter Schriftsteller, der Geschichten erzählt, die den Menschen etwas bedeuten. Open Subtitles أريد أن أكون كاتباً جيّداً وأحكي قصص تحمل شيئاً ذو قيمة لجميع الناس
    Aber noch bemerkenswerter ist, dass das Musikstück Geschichten erzählt. TED ومع ذلك، حتى الأكثر جدارة بالذكر حقيقة أن لديها قصص لتروى.
    Ich hab Geschichten erzählt, von den Abenteuern, die wir noch erleben würden. Open Subtitles كُنت أحكى له قصصاً عن المُغامرات العظيمة التى سنحظى بها.
    Etwas wahr zu machen, indem man sich selbst Geschichten erzählt, ist eine Falle. Open Subtitles محاولة الحصول على شيء حقيقي عن طريق إخبار قصصك للآخرين هو فخ
    Was wenn sein Vater und Euer Gatte sich nicht nur Geschichten erzählt haben. Open Subtitles ماذا لو كان أبوه وزوجكِ لم يكونا يتبادلان القصص فحسب ؟
    Und all deine Kollegen,... all die Menschen, mit denen du auf Streife warst,... die mit Ihren Füßen auf dem Tisch Geschichten erzählt haben,... die dich beim Essenholen beschissen haben, die deine Überstunden unterschrieben haben. Open Subtitles كل رفاقك في العمل كل الأشخاص الذين تقضي معهم وقتك في سيارات الشرطة والذين يضعون أرجلهم فوق المكتب ويروُون القصص
    Meine Großmutter war überzeugt davon, dass sie existieren. Als ich klein war, hat sie mir all diese Geschichten erzählt. Open Subtitles جدتي دائماً ما كانت تقول أنّهم حقيقيون كانت تروي إليّ تلكَ القصص عن إستدعائهم.
    Könnte es eine Tratschtante sein die anderen die Zeit stiehlt weil sie Geschichten erzählt ... die niemand hören will? Open Subtitles ربما يكون الشخص الذي يضيع وقت المتصلين بإخبارهم القصص التي لا يرغب احد بسماعها
    Er hat uns Geschichten erzählt, im Zelt im Garten. Open Subtitles هل نسيتِ كيف كان يحكي لنا القصص في خيمة الفناء الخلفي
    Daß ich neben dir gesessen und Geschichten erzählt hab, und mir die ganze Sache einfach aus dem Arsch gezogen? Open Subtitles أني كنت أجلس بجانبك، أروي قصص مجنونة عن الإدارة، أبتدع كل هذا من مؤخرتي؟
    Sie hat mir ein paar wirklich lustige Geschichten erzählt, als du noch klein warst. Open Subtitles لقد كانت تخبرني عن قصص مضحكة لك وقتما كنت صغيرًا.
    Ich erinnere mich nicht, dir je Geschichten erzählt zu haben. Open Subtitles أنا لا أتذكر أنى قد أخبرتك بأية قصص من قبل
    Du kamst zu mir an, Sydney, hast mir Geschenke gemacht, mit mir am Wochenende trainiert, mir rührselige Geschichten erzählt, wie du niemanden hast, der dich in der Tribüne anfeuert. Open Subtitles لقد استوليتي علي, سيدني, اعطائي هدايا, بأخذ عطلتي الاسبوعية بالتدريب, اخباري قصص عاطفية عن انه لا يوجد احد
    Träume sind der Geist, der sich Geschichten erzählt. Open Subtitles الأحلام ليست سوى قصص يرويها العقل لنفسه.
    Jemand hat Ihnen Geschichten erzählt und Sie haben es geglaubt. Open Subtitles أحدهم كان يحكي قصصاً, و أنت أصغيت له
    Meine Bubbeh hat mir Geschichten erzählt, als ich ein Kind war. Open Subtitles جدتي أخبرتي قصصاً عندما كنت طفلاً
    Jemand hat euch Geschichten erzählt. Open Subtitles شخصاً ما يردد قصصك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد