ويكيبيديا

    "geschichten zu erzählen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • القصص
        
    Und ich versuche die Geschichten zu erzählen, die nur ich erzählen kann – so wie diese Geschichte. TED وأنا أحاول أن أقص القصص التي يسمح لي الوقت بقصها مثل هذه القصة.
    Wir sammeln und produzieren alle möglichen Arten von Daten, die uns unsere Lebensweise aufzeigen, und sie erlauben uns, verblüffende Geschichten zu erzählen. TED اننا نجمع و نخلق كل انواع البيانات عن كيف نعيش حياتنا وهي تمكننا من سرد بعض القصص الرائعة
    Kann man die Dinge dazu nutzen, um Geschichten zu erzählen und so ein neues Ritual schaffen, ein Übergangsritual -- nicht für einen 13-jährigen, sondern für jemand deutlich Älteren? TED أتكون الاستعانة بتلك الأغراض لسرد القصص النواة لطقس جديد، ليست لمن هم في 13 سنة، إنما هي لمن اقترب من أواخر العمر؟
    Aber ich fing an, darüber nachzudenken, wie ich neue Technologien dafür benutzen kann, Geschichten anders zu erzählen und andere Geschichten zu erzählen, als es die traditionellen Mittel, die wir seit 100 Jahren verwenden, erlaubten. TED لكنني فكرت، هل من طريقة لاستغلال التقنيات الحديثة والمتطورة واستخدامها لرواية القصص بشكل مختلف ولرواية أشكال مختلفة من القصص لن نستطيع روايتها بالشكل التقليدي لصناعة الأفلام الذي نتبعه منذ 100 عام
    Unsere Art, Geschichten zu erzählen, hat sich naturgemäß verändert, seit Aristoteles vor etwa 2500 Jahren seine Regeln für das Schreiben von Tragödien aufstellte. TED لقد تغيرت الطريقة التي نروي بها القصص بشكل طبيعي منذ أن بدأ أرسطو بتعريف قواعد التراجيدي قبل 2500 عام مضت.
    Also fing ich an, Filme zu machen und diese Geschichten zu erzählen. TED لذلك بدأت في صنع الأفلام، وبدأت برواية هذه القصص.
    Zweimal in der Woche kamen Sufis zu uns nach Hause, um zu meditieren, persischen Tee zu trinken und Geschichten zu erzählen. TED مرتين إسبوعياً، يأتي الصوفيون إلى منزلنا للتأمل وشرب الشاي الفارسي وتبادل القصص.
    Wir erzählen nicht nur Geschichten, wenn wir uns daran machen, Geschichten zu erzählen. TED نحن لا نقوم فقط بحكي القصص عندما نكون جاهزين لقص القصص.
    Nun, das erinnernde Selbst macht mehr, als zu erinnern und Geschichten zu erzählen. TED الآن، تقوم نفسية الذكرى بأكثر من التذكر وإخبار القصص.
    Das schien die beste Möglichkeit, meinen inneren Drang, Geschichten zu erzählen, mit meinem Bedürfnis, Bilder zu erschaffen, zu vereinen. TED وبدا لي ان هذه هي الطريقة المثلى لكي أوفق رغبتي بإلقاء القصص مع رغبتي بصنع الصور
    Natürlich. Die Geschichten zu erzählen ist eine Art lokaler Zeitvertreib. Open Subtitles بالطبع، رواية تلك القصص هي هواية محلّية نوعاً ما.
    Wir haben beide lange Geschichten zu erzählen, hm? Open Subtitles كلتانا لديها الكثير من القصص الطويلة لتقصها
    Und dieser Kerl... hatte einige Geschichten zu erzählen. Open Subtitles .. و الآن ذلك الشخص لديه بعض القصص ليحكيها
    Es geht um Leistung, darum, Geschichten zu erzählen, die es wert sind, die Welt zu einem besseren, verständlicheren Ort zu machen. Open Subtitles ومن حول الخدمة، وسرد القصص التي تحتاج إلى أن قال من أجل جعل العالم أفضل،
    Wir fahren nicht nur fort, die immergleichen lahmen Geschichten zu erzählen, sondern tun dies nun mit einem Wahnsinn und einer Raserei, die offen gesagt ans Theatralische grenzen. TED ليس فقط اننا نستمر في سرد واعادة سرد تلك القصص القديمة بل نحن الان نقوم بذلك السرد بغضب وهيجان والذي هو بصراحة نفاق تام
    Und da wir mehr und mehr persönliche und sozial relevante Daten sammeln, haben wir die Chance, und vielleicht sogar die Pflicht, die Menschlichkeit zu bewahren und so manche beeindruckende Geschichten zu erzählen, indem wir zusammen forschen und arbeiten. TED وبينما نجمع بيانات المزيد والمزيد من البيانات الشخصية والاجتماعية، فإن لدينا الفرصة، أو ربما حتي من الواجب، أن نحافظ على الإنسانية وأن نسرد بعض القصص الرائعة في أثناء بحثنا ومساعدتنا بعضنا البعض.
    In meiner Freizeit, abseits von Twitter, experimentiere ich etwas damit, online Geschichten zu erzählen und neue digitale Tools auszuprobieren. TED خلال وقت فراغي بعيدا عن توتر أقوم بتجارب بسيطة برواية القصص اون لاين , أقوم بتجارب عن ما نستطيع ان نفعله بالتكنولوجيا الجديدة
    Es gibt viele Geschichten zu erzählen, wenn Sie das nächste Mal hier sind. Open Subtitles على الدرجات الأسبانية. هناك الكثير من القصص... سوف أقصها عليكم في المرة القادمة.
    Ich bin mir sicher, dass Ihr viele faszinierende Geschichten zu erzählen habt. Open Subtitles واثقة بأن لديك الكثير من القصص الرائعة
    Ich kam nie dazu, dir Geschichten zu erzählen. Open Subtitles أنا لم أستطيع أن احكي لك القصص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد