ويكيبيديا

    "geschickt hast" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أرسلتها
        
    • أرسلته
        
    • إرسالك
        
    • أرسلتيها
        
    • ارسلتها
        
    • أرسلتهم
        
    • أرسلتَ
        
    Was ist das für ein Memo, das du mir geschickt hast? Open Subtitles ماذا كتبت لي في تلك المذكرة التي أرسلتها لي ؟
    Ich wollte mich bei dir für den Stein bedanken, den du mir geschickt hast. Es ist... Open Subtitles أردت شكرك على الصخرة التي أرسلتها لي، إنها
    Ich habe das ganze Zeug bekommen, dass du mir aus meinem Zimmer geschickt hast und rate mal? Open Subtitles اسمع، حصلت على كلّ الأشياء . التى أرسلتها لي من غرفتي
    Ich hab mich sehr über die Pakete gefreut, die du mir in den Knast geschickt hast. Open Subtitles أريدك أن تعلم أني اقدر لك كل ما أرسلته لي عندما كنت هناك
    Du hast ihn mir gegeben, als du mich geschickt hast. Open Subtitles لقد أعطيتني إياه عندما أرسلته إلي مع الرسالة
    Gern, sobald du mir sagst, warum du meinem Klienten dieses Drehbuch geschickt hast. Open Subtitles من دواعي سروري، طالما تخبرني بالهدف من إرسالك للسيناريو
    Sie hörte an dem Tag auf, ein Kind zu sein, an dem du sie zum Sterben hier runter geschickt hast. Open Subtitles توقفت عن كونها فتاة .منذ يوم أرسلتيها للموت هنا
    Du hast sicher etwas Zuneigung verdient für die wundervollen Blumen, die du mir geschickt hast. Open Subtitles أعتقدأنكتستحقفعلاًبعضالحب.. بعد تلك الورود الجميلة التي أرسلتها لي
    Diese Unterwäsche-Fotos, die du ihm geschickt hast, obwohl du wusstest, dass ich wegen deiner SMS schon völlig fertig war. Open Subtitles ولقطات الملابس الداخلية التي أرسلتها له، عندما عرفت أن رسائلك تدمعني
    Was ist mit der Kirschtorte die du an mein Haus geschickt hast...? Open Subtitles ماذا عن فطيرة الكرز التي أرسلتها لمنزلي...
    Als dieser schreckliche, kleine Kerl dich mit einem Messer angreifen wollte und du diese Kette um seinen Hals gewickelt hast, habe ich die Energie geschickt, die du an die Kette geschickt hast, um das Licht in dir drin zu wecken. Open Subtitles عندما ذلك الرجل الصغير هاجمك بسكين ولففت تلك السلسلة على رقبته أنا ارسلت الطاقة التي أرسلتها أنت للسلسلة ، تيقظ النور بداخلك
    Viel heißer als auf den Bildern, die du mir geschickt hast. Open Subtitles افضل من الصور التي أرسلتها ألي
    Da du ihn geschickt hast, keine schlechte Idee. Open Subtitles حسناً ، هذه ليست فكرة سيئة باعتبار أنك أرسلته إلى هنا
    Mit Chris zum Beispiel, oder nein, mit Vincent den du zu mir geschickt hast, um mit mir zu plaudern. Open Subtitles مع كريس كمثال أو لا مع فنسنت من أرسلته ليتحدث معي
    Du hättest mir einfach sagen können, daß du ihn zu der Insel geschickt hast, auf der wir in Käfige gesperrt waren. Open Subtitles كان بإمكانكَ أن تقول لي أنّك أرسلته إلى الجزيرة حيث كنّا محتجزان في أقفاص
    Also bist du verärgert, dass der Mann, der den Kopf dieses Kerles abgetrennt hat, den du geschickt hast um ihn zu töten, deine Privatsphäre nicht akzeptiert? Open Subtitles إذن أنت مستاءٌ أن الرجل الذي قطع رأس الرجل الذي أرسلته لقتله لم يحترم خصوصيتك؟
    Es war nicht auf der Filmrolle, die du geschickt hast. Open Subtitles لم تصل أبداً مع فيلم التحميض الذي أرسلته
    Noch immer keine Nachricht von dem Gesandten, den du nach Sparta geschickt hast. Open Subtitles مازال لا يوجد معلومات عن المبعوث الذي أرسلته لأسبرطة.
    Weil du Mom all die Jahre Geld geschickt hast. Open Subtitles على إرسالك النقود لأمي طوال هذه السنين
    Wir haben die Pakete bekommen, die du geschickt hast. Komm rein! Open Subtitles لقد تسلمنا حاجيات (جيري) التي أرسلتيها لنا.
    Hill hat die SMS gesehen, die du mir geschickt hast. - Was? Open Subtitles هيل راى الرسالة التي ارسلتها لي الليلة الماضية
    Naja, ich würde dir mehr geben, aber jeder andere, den du zu mir geschickt hast, ist tot. Open Subtitles ولـكـن كل من أرسلتهم للوقوف في طريقي ميتون
    Ich habe erfahren, dass du ein hübsches Sümmchen an den Direktor geschickt hast. Open Subtitles عرفت بأنك قد أرسلتَ مقدارا جيدا من المال الى طبيبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد