ويكيبيديا

    "geschmuggelt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تهريب
        
    • بتهريب
        
    • أهرّب
        
    • تهريبه
        
    Während des Kalten Krieges scheinen sechs Atombomben in die USA geschmuggelt worden sein. Open Subtitles يبدو أنه إبان الحرب الباردة تمت تهريب ست قنابل نووية جاهزة للانفجار إلى الولايات المتحدة و دفنها هناك
    Während des Kalten Krieges wurden sechs Atomwaffen in die USA geschmuggelt und vergraben. Open Subtitles إبان الحرب الباردة تمت تهريب ست قنابل نووية جاهزة للانفجار إلى الولايات المتحدة و دفنها هناك
    Das Gas wird von Separatisten außer Landes geschmuggelt. Open Subtitles سيتم تهريب غاز سانتوكس للأعصاب خارج البلاد من قبل انفصاليين يفكرون في استخدامه
    Da ist noch etwas. lm letzten Vierteljahr habe ich kleine Mengen Naquadria zur Widerstandsbewegung geschmuggelt. Open Subtitles هناك شيء آخر خلال الثلاث شهور الفائتة كنت أقوم بتهريب كميات قليلة من النكوادريا الى المقاومة
    Ich hab' die Nacht nie in einem Mumienmuseum verbracht, oder... oder ein Huhn in die Oper geschmuggelt. Open Subtitles أنا لم يسبق لي أن قضيت ليلة في متحف للمومياوات أو قمت بتهريب الدجاج لداخل الأوبرا
    Es sieht anders aus, aber ich habe nie Drogen geschmuggelt! Open Subtitles -نعم , بالضبط أعلم أنها صدفة. ولكني لم أهرّب المخدرات من المكسيك
    Er wurde im Alter von zwei Jahren in das Gefängnis geschmuggelt, um sich unter ihrem Rockzipfel zu verstecken, da sie ohne ihn nicht leben konnte. TED تم تهريبه داخل السجن في عمر سنتين ليختبأ تحت ذيل تنورتها لأنها لم تتحمل أن تكون بدونه
    Daher erfahren Sie diese Woche die Besonderheiten darüber, wie Menschen über die Grenzen geschmuggelt werden. Open Subtitles لهذا السبب، هذا الأسبوع ستتعلمون كل شيء عن طريقة تهريب عبر الحدود
    Nicht, dass Lars eines dieser Exponate in der Türkei verkaufte, bevor er den Rest davon hierher geschmuggelt hat? Open Subtitles وليس أنه قام ببيع أحد القطع في تركيا قبل تهريب الباقي إلى هنا ؟
    Drogen wurden geschmuggelt und viele junge Leute wurden abhängig. TED كان تتم عملية تهريب المخدرات ، و قد أدمن الكثير من الشباب عليها أيضاً .
    Diese Steine werden in Form von drei islamischen Rosenkränzen – mit jeweils 33 Steinen – durch Arabien bis Andalusien geschmuggelt, wo sie für 200 Jahre sicher sind. TED وقد تم تهريب هذه الاحجار عبر ثلاث قوافل كل قافلة تحوي 33 حجرا عبر الصحراء العربية الى الاندلس حيث تم حفظها لمدة 200 عام
    Das Band wurde aus Sarris' Schiff geschmuggelt. Open Subtitles لقد تم تهريب الشريط من سفينة ساريس
    Wenn ich die Steine über die Grenze geschmuggelt habe... schaffen einheimische Käufer sie zu einem Mittelsmann in Monrovia. Open Subtitles ...يتم تهريب الماس عبر الحدود ... انا اخذها لرجل
    Ich habe auch nie Heroin im Darm geschmuggelt, weil das illegal ist. Open Subtitles لا , وأنا لم اقم أبدا بتهريب الهروين داخل مؤخرتي لأن هذا مخالف للقانون
    Wie es scheint, hat der gute Miguel Drogen geschmuggelt. Open Subtitles و يبدو أن صديقنا ميغيل كان يقوم بتهريب المخدرات
    Klug genug, um Teile der Tatwaffe in Ihrem Gepäck in das Hotel geschmuggelt zu haben. Open Subtitles ذكية كفاية لتقومي بتهريب قطع من سلاح الجريمة في أمتعة الفندق
    Sie haben Heroin aus China ins Land geschmuggelt, innerhalb dieser Puppen. Open Subtitles كانوا يقومون بتهريب الهيروين من الصين إلى داخل البلاد داخل تلك الدمى.
    Sie haben uralte Artefakte ins Land geschmuggelt. Open Subtitles لنقلي ممتلكاتي الخاصة لقد قمت بتهريب قطع أثرية الي داخل البلاد وتم الأمساك بك
    Und jemand hatte Geburtstag, und sie hatten freundlicherweise etwas Heroin in das Gefängnis geschmuggelt, und er teilte das sehr großzügig mit all seinen Kollegen. TED وذات يوم وقد كان عيد ميلاد احد نزلاء السجن .. والذي كان كريما جدا بتهريب بعض من الهروين الى السجن وقرر بكل كرم ان يتشاطرها مع باقي النزلاء في السجن
    Ich habe Esel geschmuggelt." Open Subtitles "كنت أهرّب الحمير"
    Nach unseren Informationen soll etwas in diesem Sarg aus dem Land geschmuggelt werden. Open Subtitles معلوماتنا تقول بأن هناك شيئاً يتم تهريبه خارج البلاد عن طريق هذا التابوت
    Also noch suchterzeugenderes Heroin, das nicht ins Land geschmuggelt werden muss, weil... Open Subtitles إذاً الهيروين الأكثر إدماناً الذي لا يجب تهريبه إلى البلاد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد