Der Koch sagte, es hätte viel Geschrei gegeben, er konnte es nicht unterscheiden. | Open Subtitles | الطباخ قال بانه كان هناك الكثير من الصراخ بحيث انه لم يفهم |
Ich kann mich nur noch an monatelange Koliken mit viel Geschrei erinnern. | TED | لعدة أشهر، كل ما أتذكره هو الصراخ: المغص حسب قولهم. |
Ich will wissen, was das Geschrei zu bedeuten hatte. | Open Subtitles | أريد معرفة سبب هذا الصراخ يعترينى الفضول |
Hauptsache, die Menge war da, um ihn anzufeuern mit ihrem wütenden Geschrei. | Open Subtitles | فقط ذلك الحشد سيكون هناك لتحيته مع صراخ بالرغبه و الاهتياج |
Fang mit dem Haus an. Aber macht gefälligst kein Geschrei. Ich bin etwas lärmempfindlich. | Open Subtitles | لكن رجاءً بدون صراخ وعمل ضجَة أنتم تعلمون بأنني أكره الضوضاء |
Ich verstehe dich, aber das Geschrei hatte da noch nicht angefangen. | Open Subtitles | لقد سمعتك لكنها لم تصرخ علي في تلك اللحظة |
Das Geschrei war nicht wegen heute. - Es war wegen letzter Nacht. | Open Subtitles | ذلك الصياح لم يكن بشأن اليوم كان بشأن البارحة |
Meine Frau übergibt sich. Es gab viel Geschrei hier. | Open Subtitles | إن زوجتى تتقيأ كان هناك الكثير من الصراخ |
Das Geschrei stoppte und der Brujo schrie, ich soll alles vergessen. | Open Subtitles | الصراخ قد توقف. وصاح البروجو في وجهي لكي أعود. |
Das hysterische Geschrei reiner Exstase wie in einer Kirchgemeinde. | Open Subtitles | الصراخ الهيستيري علي الألسنه كما في كنيسة العنصره |
Man, Jeder hat dieses verfluchte Geschrei gehört... letzte Nacht in Blackstone. | Open Subtitles | يارجل، كل شخص سمع ذلك الصراخ الملعون الليله الماضية في بلاكستون |
-Wir haben uns oft gestritten, da gab's viel Geschrei und gebrüll, keine gewalt, doch eines Tages... ist es passiert. | Open Subtitles | لقد تعاركنا كثيراً. بالسباب أو الصراخ لكن لم أصل للضرب أبداً. .وفي يوم ما فعلت |
Du willst nicht wirklich jemanden töten. Das Geschrei ist alles, was du wirklich brauchst. | Open Subtitles | لا تريد في الحقيقة أن تقتل أي أحد لكن الصراخ هو كل ما تريده حقا |
Stehle jemandem die Geldbörse und es gibt vermutlich eine Menge Geschrei. | Open Subtitles | اسرق حقيبة احدهم وانت بالتأكيد ستسمع الكثير من الصراخ |
Ich habe vorhin das Geschrei aus dem Zimmer des Burschen gehört. | Open Subtitles | سمعت الصراخ في غرفة ذلك الولد في وقت سابق. |
Und dann kommt ein Tag ohne knallende Türen, ohne Geschrei. | Open Subtitles | وان اذهب ليوم واحد للحمام بدون ابواب وبدون صراخ |
Ich hab Kopfschmerzen von dem Geschrei. Ich brauche Aspirin. | Open Subtitles | صراخ الفتى أصابني بصداع يجب أن آخذ مسكناً |
Ich habe nichts gehört und nichts gesehen, bis das Geschrei losging. | Open Subtitles | لم أرَ أو أسمع أي شيء في يوم الجريمة حتى سمعت صراخ الفتاة |
Die ganze Nacht Geschrei. Kotzen bis zur Wand. | Open Subtitles | طوال الليل تصرخ , وتقذف بالصواريخ |
Ein Hin und Her, ein Geschrei. | Open Subtitles | لقد كان هناك العديد من الصياح والضجيج |
- Ich wünsche künftig kein Geschrei mehr in meinem Haus, in meinem Zimmer, in meinem Bett! | Open Subtitles | لا أريد بكاء في منزلي، ولا في غرفتي أو سريري |
Eines Tages war wildes Geschrei. | Open Subtitles | ذات يوم، سمعت صراخاً قادماً من الشارع |
- Ihr lautes Geschrei stört mich. | Open Subtitles | وهم يصرخون عن يوم موريس بكامل طاقتهم |
Und an jeder Straßenecke das Geschrei der Zeitungsverkäufer. | Open Subtitles | و في زاوية كل شارع ,يصيح : بائعوا الصحف ! |
- Nein. Wenn du nicht wärst, würde ich immer noch unter dem Geschrei der Wahnsinnigen einschlafen. | Open Subtitles | لا، لولاك، لظللت نائماً وسط صرخات الجنون |
Und Gott wird abwischen alle Tränen von ihren Augen und der Tod wird nicht mehr sein, noch Leid, noch Geschrei, noch Schmerz wird mehr sein; | Open Subtitles | "وسيمسح الرب بيده المباركة دموعهم عنهم" "ولن يكون هناك موتاً من بعدها" "ولا حتّى مِن محنٍ تستدعي البكاء، وما من آلامٍ وأنين من بعدها" |