Wie die Vögel halten wir uns an die Gesetze der Physik.. | Open Subtitles | نحن سنتبع قوانين الفيزياء التي تتبعها الطيور منذ زمن بعيد |
Wenn dieses Ding funktioniert, könnte es die Gesetze der Physik verändern. | Open Subtitles | اذا عمل ذلك الشيء فمن الممكن ان تغير قوانين الفيزياء |
In diesem Zusammenhang können die Gesetze der Physik nicht eine Zahl für dunkle Energie erklären, weil es nicht nur eine Zahl gibt, sondern viele davon. | TED | في هذا السياق قوانين الفيزياء لا تستطيع تفسير رقم واحد من الطاقة المظلمة لأنه لا يوجد رقم واحد هناك العديد من الارقام |
Zu hoffen, dass die Gesetze der Physik diese eine, spezielle Zahl, 93 Millionen Meilen, erklären würden, das ist einfach starrsinnig. | TED | لذلك مع الامل بان قوانين الفيزياء سوف تشرح رقم معين ، 93 مليون ميل حسناً فإن هذا ببساطة توجه خاطئ |
Die Gesetze der Physik verlangen auf beiden Seiten die gleiche Balance. | Open Subtitles | تتطلّب قوانين الفزياء توازن جهتي المعادلة. |
Die Gesetze der Physik gaben die absolute Mindestgröße des Teleskops vor, das wir bauen konnten. | TED | قوانين الفيزياء هي التي تملي حجم التلسكوب الأصغر الذي يمكن بناؤه. |
Wissenschaftler streben weiterhin danach, die Gesetze der Physik zu verstehen und die Geheimnisse des Universums zu enthüllen, und tun dies mit Hilfe der kältesten Atome darin. | TED | فبينما يستمر الباحثون في مساعيهم لفهم قوانين الفيزياء واكتشاف غموض الكون، ستساعدهم برودة الذرات في تحقيق ذلك. |
Ohne die Gesellschaft oder die Gesetze der Physik wäre es total super, fliegen zu können. | TED | دون المجتمع أو قوانين الفيزياء الطيران سيكون مقدرة ممتعة |
In den meisten Universen gibt es "nichts", und wir leben an einem der wenigen Orte, wo die Gesetze der Physik es erlauben, dass da "etwas" ist. | TED | في غالب الكون المتعدد لا يوجد شئ، ونحن نعيش في واحد من الأماكن القليلة حيث تسمح قوانين الفيزياء بوجود شئ ما. |
Denn alle Gesetze der Physik schienen außer Kraft zu sein. | Open Subtitles | لأن كل قوانين الفيزياء بدا بأنها قد توقفت |
Nur scheinen bei meiner Arbeit die Gesetze der Physik oft nicht zu gelten. | Open Subtitles | انه فقط اغلب عملي يبدو ان قوانين الفيزياء نادرة التطبيق |
- Wir brauchen Sie. - Es ist gegen die Gesetze der Physik. | Open Subtitles | نحتاجك لهذه المهمة أنه يتحدى قوانين الفيزياء |
- Es ist gegen die Gesetze der Physik. | Open Subtitles | لا أحد يرفض لكِ طلباً هذا ضد قوانين الفيزياء |
Und die neuen Gesetze der Physik, welche hervortreten, haben erstaunliche Auswirkungen... | Open Subtitles | و فهم قوانين الفيزياء الجديدة التي أظهرت نتائج مذهلة |
Wir werden reich! Die Gesetze der Physik sind da egal. | Open Subtitles | سنكون أغنياء يا كوالسكي , فبالتالي لن تنطبق علينا قوانين الفيزياء |
Die Speed Force erlaubt uns beiden die Gesetze der Physik zu brechen, indem wir Super-Speed verwenden. | Open Subtitles | قوّة السرعة تسمح لنا بالتحكم في قوانين الفيزياء باستخدام السرعة الفائقة. |
Sagen Sie mir, was habe ich Großartiges getan, dass die Gesetze der Physik ausgehebelt werden, dass Sie hinter mir her sind? | Open Subtitles | قل لى، ما الشىء الفظيع الذى فعلته الذى أدى إلى كسر قوانين الفيزياء حتى يرسلوك لمطاردتى؟ |
Sie schrieben soeben die Gesetze der Physik neu! | Open Subtitles | هيا لقد أعدت للتو كتابة قوانين الفيزياء ابتسم أو أي شيء |
Nun haben viele Leute an ihr gearbeitet, aber mit den 40ern, spätestens den 50ern verschwand diese eigenartige, aber faszinierende Idee, wie man die Gesetze der Physik vereinheitlichen kann. | TED | و العديد قد حاول العمل على هذه النظرية، و لكن مع الأربعينات، تحديدا الخمسينات من القرن الماضي، فإن هذه النظرية الغريبة و المتحدية عن كيفية توحيد قوانين الفيزياء قد ذهبت أدراج الرياح. |
Die Gesetze der Physik haben sich in bloße Andeutungen verwandelt. | Open Subtitles | أصبحت قوانين الفزياء مجرّد اقتراحات. |