Auf der Bosporusfähre hörte ich zufällig Ihr Gespräch mit dem Oberst. | Open Subtitles | إذن دعينى أخبرك بما عرفته فى المعديه فى بوسبورس لقد إستمعت بالصدفه إلى جزء من محادثتك مع الكولونيل |
Ich möchte darauf hinweisen, dass seit lhrem Gespräch mit dem Premierminister vier mutmaßliche Mitglieder der Zweiten Welle verhaftet wurden. | Open Subtitles | اريد ان اعلمك منذ محادثتك مع رئيس الوزراء القينا القبض على اربعة مشتبهين من الموجة الثانية |
Meine Männer hörten dein Gespräch mit dem... Verräter Knyazev mit. | Open Subtitles | سمع رجالي محادثتك مع الخائن (كينيازيف). |
Bevor Sie nun sagen, dass Sie noch nie von ihm gehört haben, seien Sie sich gewiss, dass wir gerade aus einem Gespräch mit dem Gefängnisdirektor kommen. | Open Subtitles | قبل أن تقول أنك لم تسمع عنه أبدًا كن على علم لقد كنا للتو في محادثة مع مأمور السجن خاصتك. |
Sie hatten also ein Gespräch mit dem Toten. | Open Subtitles | أجريتَ محادثة مع الشاب الميّت إذن. |
Hey. In Ordnung, ich habe mein Gespräch mit dem Büro beendet. | Open Subtitles | مرحبا،إنهيت لتوي مكالمة مع مكتب كاتب العدل |
Ich hatte gerade ein Gespräch mit dem Sheriff Department. | Open Subtitles | أنهيتُ للتوّ مكالمة مع دائرة العمدة |
Und McQueen scheint ein Gespräch mit dem Abschleppwagen zu halten. | Open Subtitles | و يبدوا أن (مكوين) يجري محادثة مع السيارة |