Wir haben über das unbewegte Gesicht gesprochen, haben das unbewegte Gesicht beurteilt. Tatsächlich fühlen wir uns wohler, wenn wir bewegte Gesichter beurteilen. | TED | إذا لقد تحدثنا عن الوجه الثابت والحكم عليه، لكن في الحقيقة ، نشعر براحة اكبر عند الحكم على وجه متحرك. |
Lieber Max... ich weiß, es sind viele Jahre vergangen, seit wir zuletzt gesprochen haben. | Open Subtitles | عزيزي ماكس ، أعلم أنه قد مضت سنوات عديدة منذ تحدثنا آخر مرة |
Wie auch immer, das letzte Mal, als wir gesprochen haben, wusste ich, dass Sie einige Bedenken hatten und ich wollte nur mal nachfragen. | Open Subtitles | على كل حال , فى آخر مرة تحدثنا فهمت انه كان لديك بعض التحفظات وأنا فقط أردت أن أتحقق مرة أخرى |
Ich möchte, dass du den Neuanfang kriegst, von dem wir gesprochen haben. | Open Subtitles | أنا أريد لك أن تحصلي على البداية الجديدة التي نتحدث عنها |
- Geben Sie mir die Namen der Leute, mit denen Sie gesprochen haben und nur diese werden sterben. | Open Subtitles | أعطني أسماء الأشخاص الذين تحدثتَ أليهم، و هم فقط من سوف يموت |
Telefonaufzeichnungen, Bankkonten, emails, das letzte mal als sie sich gesehen haben, das letzte mal als sie miteinander gesprochen haben. | Open Subtitles | سجلات الهاتف ، حسابات البنك ، الايميلات, المرة الاخيرة التي رأو بعضهما المرة الاخيرة تحدثوا مع بعضهما |
Ich will nur sicherstellen, dass Sie... die Sache erledigen können, von der wir gesprochen haben. | Open Subtitles | لكن انا فقط اريد التاكد من انك تستطيع من فعل الشيئ الذي تحدثنا عنه |
Das erste, worüber wir gesprochen haben, ist Innovation. | TED | حسنا، أول قطعة، والتي تحدثنا عنها، هو الابتكار. |
BL: Dieses Bakterium, über das wir gesprochen haben, ist die einfachste uns bekannte Lebensform. | TED | بيل لينج: هذه البكتيريا التي كنا تحدثنا عنها وتبين أنها الشكل الأكثر بساطة تم إكتشافه. |
Und als ich mich daran machte, dies zu erforschen, wurde mir klar, dass wir bei einem der großartigen TED-Vorträge der Vergangenheit, von Nathan, über einen aktiven Schwanz gesprochen haben. | TED | وحين عدت لبحث ذلك، أتضج لي أن أحد لحظات تيد الماضية الرائعة من ناثان تحدثنا عن ذيل فعال |
Wir müssen vorsichtig sein, dass wir dieses Geschenk weise nutzen und dass wir einige der Szenarien verhindern, über die wir gesprochen haben. | TED | بحكمة، وأن نتفادى بعض المواقف التي تحدثنا عنها. |
Das bedeutet, dass wir genug gesprochen haben. | Open Subtitles | اعتقد أنه يعني أننا تحدثنا بما فيه الكفاية |
Seit dem Tag, an dem wir mit Richard gesprochen haben, ist er verschwunden. Hast du die Stiefel gefunden? | Open Subtitles | لم يذهب للعمل منذ اليوم الذى تحدثنا فيه مع ريتشارد |
Sie ist hier, um ihrem Bruder eine Botschaft zu senden, einem Mann, über den wir viele Male in diesem Programm gesprochen haben. | Open Subtitles | وهي هنا لبعث رسالة لأخّيها، رجل تحدثنا عنه لمرّات عديدة في هذا البرنامج. |
AV: Unserer Meinung nach, entsteht diese Zufriedenheitslücke, über die wir gesprochen haben, weil wir in die Kindererziehung -- und, was das betrifft, jegliche langfristige Beziehung -- mit falschen Erwartungen hineingehen. | TED | أليسا فولكمان : ونحن نشعر ان تلك السعادة التي نتحدث عنها هي نتاج الدخول في مرحلة الابوة والامومة .. وأي علاقة طويلة الامد بتوقعات خاطئة .. هي مؤذية |
Sicherlich können einige der Technologien, über die wir die ganze Woche gesprochen haben, Afrika dabei helfen, schneller zu wachsen? | TED | بالطبع، التقنيات التي نتحدث عنها هنا في هذا الأسبوع الأخير، بالطبع البعض منها بإمكانه مساعدة أفريقيا على النمو أسرع ؟ |
Wegen einiger der Technologien, über die wir gesprochen haben. | TED | بسبب بعض التكنلوجيات التي كنا نتحدث عنها. |
Tun Sie es nicht, bin ich gezwungen, all jene zu töten, mit denen Sie gesprochen haben könnten. | Open Subtitles | أذا لم تفعل، سأكون مجبرة على قتل كل شخص أظن أنكَ تحدثتَ إليه |
Es müssen aber noch andere über sie gesprochen haben. | Open Subtitles | لابد وأن هناك أشخاص آخرين تحدثوا عنهم سلبيًا |
Hey hast du-- hast du noch ein bißchen über die Sache nachgedacht, über die wir gesprochen haben? | Open Subtitles | . ؟ هَل فكَّرتِ قليلاً بما تكلّمنا عَنه؟ |
Ich wette mit Ihnen um einen Wooden Nickel, dass sie über Dr. Unterwäsche und ihren Aufenthaltsort gesprochen haben. | Open Subtitles | ـ أنا متأكد بأنهما كانا يتحدثان عن الدكتورة و مكان تواجدها |