ويكيبيديا

    "gestalten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تصميم
        
    • أشكال
        
    • أكثر
        
    • تشكيل
        
    • صياغة
        
    • نصمم
        
    • أبتكر
        
    • التصميم
        
    • فى رداءة
        
    • المرغوب فيهم
        
    • تصنيف
        
    • تقدير
        
    Und so haben wir herausgefunden, dass man wirklich ein Netzwerk zur Unterstützung dieser Kinder gestalten muss, das auf viele Arten imitiert, was gute Eltern tun. TED لذلك توصّلنا إلى أنّنا بحاجة إلى تصميم شبكة اتصالات و دعم لهم تحاكي في عديد النواحي ما قد يقوم به وليّ أمر جيّد.
    Dieses Argument schießt sich natürlich selbst ins Knie. Jeder Designer, der in der Lage ist etwas sehr komplexes zu gestalten, TED هذه الحجة، طبعا، متناقضة وغير وافية. أي مصمم قادر على تصميم شيء بالغ التعقيد
    Er kommt in vielen gestalten, aber er war es. Open Subtitles إنه يأتى فى أشكال كثيرة لقد كان بالفعل هو
    Es liegt an dir, sie so zu gestalten, dass sie tiefer und wahrer ist. Open Subtitles الأمر يعود إليكِ في أن تحولها إلى شئ أكثر صدقًا وعمقًا و حقيقي
    Sie haben die Eigenschaften einer fraktalen Geometrie und das half mir, die gesamte Fassade zu gestalten. TED والتي تحتوي على خصائص هندسة كسورية وهذا ساعدني على تشكيل الواجهة كلها
    Sinn gestalten und Identität definieren stellt das Geschehene nicht richtig. TED صياغة المعنى و بناء الهوية لا يحول الخطأ إلي صواب
    Dies wird also die Art, wie wir Dinge gestalten, reorganisieren. TED وهذا سيعيد تنظيم طريقتنا فى تصميم الأشياء.
    Mit einer weiteren Investition gestalten wir alle Straßen der Innenstadt neu, um sie fußgängerfreundlicher zu machen. TED وبواسطة مصدر تمويل آخر، سوف نعيد تصميم كل شوارع مدينتنا الداخلية لكي تصبح عملية أكثر للمشاة.
    Das Problem ist ... Stellen Sie sich vor, wir würden tatsächlich überdenken, wie wir Produkte gestalten. TED المشكلة ان . تخيلو اذا نحن حقا بدانا في التفكير في كيفية تصميم الاشياء
    Sie werden überzeugende neue Konzepte ermöglichen, wie wir Städte gestalten, arbeiten und leben werden. TED ستفعّل مفاهيم جديدة ومقنعة عن كيفية تصميم مدننا وأعمالنا وطريقة عيشنا
    Ehrlich gesagt, war es unglaublich nervig, diese winzige Schaltfläche zu gestalten. TED الحقيقة هي، أن تصميم هذا الزر الصغير للغاية كان معاناة كبيرة.
    Es nimmt viele gestalten an und haust dort schon immer. Open Subtitles إنه يأخذ أشكال عدة، ولكنه موجود منذ الأزل
    Sir, Kommandant des Alpha-Teams hier. Ich empfange drei gestalten im Gebäude. Open Subtitles سيدى ، هنا قائد فريق ألفا إلتقطت ثلاثة أشكال داخل المبنى
    Wir beabsichtigen, Wege zu finden, um unsere Mitwirkung effektiver zu gestalten. UN ونحن نعتزم البحث عن السبل الكفيلة بجعل هذه المشاركة أكثر فاعلية.
    Ich trete schon seit langem dafür ein, den Sicherheitsrat repräsentativer zu gestalten. UN وقد برهنت منذ أمد طويل على وجود حاجة إلى مجلس أمن أكثر تمثيلا.
    Allmählich ist man sich einig, dass Sprache Gedanken gestalten kann, aber es neigt dazu, eine unverständliche, psychologische Spekulation zu sein. TED بأن اللغة تساعد على تشكيل الأفكار. ولكنها أفكار تشكل اضطراباً نفسياً غامضاً.
    Wer kann also Sinn gestalten und Identität definieren? TED لذا من هو الذي يستطيع صياغة المعنى و بناء الهوية؟
    Was wäre, wenn wir erst barrierefrei gestalten -- und nicht für die Massen? TED ماذا لو بدأنا نصمم لمن يعانون من الإعاقة أولا، هذا ليس المتبع؟
    "Mein Werk ist zu gestalten." Open Subtitles فمنهجي هو أن أبتكر...
    Doch unzählige Menschen arbeiteten Jahrhunderte daran, um ihn so zu gestalten. TED ونعم، لقد تطلب الأمر مئات الأشخاص عبر القرون للوصول هذا التصميم.
    Im 18. Jahrhundert lebte in Frankreich ein Mann, der zu den genialsten und berüchtigtsten gestalten jener Epoche gehörte. Open Subtitles فى القرن الثامن عشر بفرنسا عاش هناك رجل كَانَ أحد أكثر الموهوبِين شهرة وأبرزهم فى رداءة السمعة فى ذلك الوقت
    Wer weiß, welchen gestalten Sie sonst noch auf dem Flur begegnen. Open Subtitles لا تعلم ما هي أنواع غير المرغوب فيهم ستلتقي فيهم و أنت بالخارج في الممرات.
    d) fordern wir die internationalen Finanz- und Bankinstitutionen auf, zu erwägen, die Mechanismen der Risikobewertung transparenter zu gestalten. UN (د) نهيب بالمؤسسات المالية والمصرفية الدولية أن تنظر في تعزيز شفافية آليات تقدير المخاطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد