ويكيبيديا

    "gestorben sind" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ماتوا
        
    • لقوا حتفهم
        
    • ماتا
        
    • توفوا
        
    • توفيا
        
    • يموتوا
        
    • أبواي
        
    Also, was können Sie uns über die Spieler sagen, die heute Morgen gestorben sind? Open Subtitles إذا ما الذي يمكنك إخبارنا به عن اللاعبين الذين ماتوا هذا الصباح ؟
    Mitarbeiter von Canon-Ebersole, die in den letzten zehn Jahren gestorben sind. Open Subtitles مستخدمي كانون ابريسول الذين ماتوا قبل أكثر من 10 سنين
    Vergleichen wir das nun mit der Anzahl der Menschen, die in bewaffneten Konflikten auf der Welt im selben Zeitraum gestorben sind. TED دعونا نقارن ذلك بعدد الناس الذين لقوا حتفهم بصورة مباشرة في الصراعات المسلحة حول العالم في نفس تلك الفترة.
    Die Hälfte der Kinder in diesem Klassenraum hat keine Eltern, weil sie an AIDS gestorben sind. TED ونصف الطلاب في هذه المدرسة لا أبوين لهم لانهم ماتا بسبب مرض الايدز
    Sende die Montage von Menschen, die dieses Jahr gestorben sind, bis ich wiederkomme. Open Subtitles قم بعرض شريط ٍ عن الأشخاص الذين توفوا هذا العام حتى أعود
    Dann ist es Zufall, dass die Männer, die dich ins Gefängnis hätten schicken können, gestorben sind, in Fahrzeugen, die du ihnen so großzügig gestellt hast? Open Subtitles اذاً فذلك مجرد مصادفه أن الرجلين اللذان كان بامكانهما ارسالك الى السجن قد توفيا فى وسائل مواصلات أنت قدمتها اليهم بمنتهى الكرم
    Ich besorge der CIA ihren Chip, damit nicht alle umsonst gestorben sind. Open Subtitles لإستعادة ما سُرق من الإستخبارات المركزية للتأكد ان هؤلاء الرجال لم يموتوا سدى
    Als meine Eltern gestorben sind, hat Scotty mich aufgenommen. Open Subtitles (عندما مات أبواي, أخذني (سكوتي
    Wir wissen nicht, wie viele Kinder letzte Woche gestorben sind, in irgendeinem dieser Länder. TED نحن لانعلم كم عدد الأطفال اللذين ماتوا خلال الأسبوع الماضي في أيٍ من هذه الدول.
    Die Zahl liegt auch beängstigend nahe an der Zahl derer, die im syrischen Bürgerkrieg gestorben sind, ein aktiver Bürgerkrieg also. TED وهي أيضاً بشكل صادم قريبة من رقم الأشخاص الذين ماتوا في الحرب الأهلية في سوريا التي هي حرب نشطة.
    Das sind zweimal so viele, wie an Ebola gestorben sind, in den fast 40 Jahren, seit wir diese Krankheit kennen. TED هذا بالفعل ضعف عدد الناس الذين ماتوا بواسطة الإيبولا في العقود الأربعة التي عرفناه فيها.
    Wie viele Leute kennst du, die im Café gestorben sind? Open Subtitles كم عدد الأشخاص الذين تعرفهم ماتوا في محل القهوة؟
    Ich trauere nicht mehr um sie als um die Tausenden, die in Sodom und Gomorrha gestorben sind. Open Subtitles أنا لا أندبهم أكثر مماأندب الألف شخص الذين ماتوا فى سودوم وجوموراه
    Wieso erzählen Sie das nicht den Piloten, die gestorben sind, um Sie zu retten? Open Subtitles لماذا لاتقول ذلك إلى الطيارين الذين لقوا حتفهم لإخراجك من تلك الصخرة ؟
    Und für die anderen fünf Männer, die mit ihm gestorben sind. Open Subtitles و بشعر بالأسى عن الـ5 رجال الآخرين، الذين لقوا حتفهم.
    Da gedenken wir jener, die im Kampf für uns gestorben sind. Open Subtitles حيث أننا نتذكر أولئك الذين لقوا حتفهم القتال بالنسبة لنا.
    Deshalb hab ich nachgeforscht, wann der Todestag deiner Eltern war, und ich fand raus, dass sie genau heute vor 10 Jahren gestorben sind. Open Subtitles عدت، و ألقيت نظرة على حادث والديكِ اتضح انهما ماتا منذ 10 سنوات اليوم أنتِ لم تقتليهما
    Die für das, was sie für richtig gehalten haben, gestorben sind. Open Subtitles اللذان ماتا وهما يقومان بما اعتقداه صواباً.
    Ich denke, dass ich weiß, wie beide gestorben sind, und ich denke, dass es dir dabei helfen wird, den Chef von Scott zu finden. Open Subtitles أعتقد أننى أعرف كيف ماتا وأظن أن هذا سيساعدك فى إيجاد رئيس "سكوت"
    Verschwörungstheoretiker glauben, dass die Agenten im eigenen Feuer gestorben sind. Open Subtitles مجموعات المؤامره تظن بأن العملاء توفوا بنيران صديقه,
    Niemand, außer die Familien der 503 Menschen, die letztes Jahr gestorben sind. Open Subtitles لا أحد سوى عائلات الـ503 شخص الذين توفوا العام الماضي.
    Als meine Großeltern gestorben sind, war ich fast noch ein Baby. Open Subtitles جداي توفيا عندما كنت صغيرا
    Nur, dass sie unter Druck nicht klarkommt und zwei Leute gestorben sind. Open Subtitles وشخصين توفيا
    Dem, der durch harte Arbeit und Hingabe bewiesen hat, dass die Leute, die gestorben sind, nicht umsonst gestorben sind. Open Subtitles والذي أثبت بعمله الجاد وتفانيه أن من ماتوا .. لم يموتوا هباءً
    Aber als meine Brüder untertage gestorben sind, ist sie durchgedreht. Open Subtitles قالت السلطات بأن من الأفضل لهم أن يموتوا في منجم
    Als meine Eltern gestorben sind... Open Subtitles ...عندما مات أبواي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد