ويكيبيديا

    "gesundheitsbereich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • والصحة
        
    • الرعاية الصحية
        
    • الصحة
        
    • مجال الرعاية
        
    tief besorgt über die anhaltenden Einschränkungen der Bewegungsfreiheit der Mitarbeiter, Fahrzeuge und Güter des Hilfswerks, die Drangsalierung und Einschüchterung der Mitarbeiter des Hilfswerks, die seine Tätigkeit untergraben und behindern, insbesondere die Fähigkeit, seine grundlegenden Dienstleistungen zu erbringen, namentlich die Dienste im Bildungs- und Gesundheitsbereich sowie die Hilfs- und sozialen Dienste, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء استمرار فرض القيود على حرية حركة موظفي الوكالة ومركباتها وحاجياتها، ومضايقة وترويع موظفيها مما يقوض ويعرقل أعمالها، بما في ذلك قدرتها على تقديم خدماتها الأساسية، ولا سيما خدمات التعليم والصحة والإغاثة والخدمات الاجتماعية،
    tief besorgt über die anhaltenden Einschränkungen der Bewegungsfreiheit der Mitarbeiter, Fahrzeuge und Güter des Hilfswerks, namentlich die der Drangsalierung von Personal, die sich nachteilig auf die Fähigkeit des Hilfswerks auswirken, seine Dienstleistungen zu erbringen, namentlich die Dienste im Bildungs- und Gesundheitsbereich sowie die Hilfs- und sozialen Dienste, UN وإذ يقلقها بالغ القلق إزاء استمرار فرض القيود على حرية حركة موظفي الوكالة ومركباتها وحاجياتها، بما في ذلك مضايقة الموظفين، مما يؤثر بشكل سلبي في مقدرة الوكالة على تقديم خدماتها، بما فيها خدمات التعليم والصحة والإغاثة والخدمات الاجتماعية،
    Und, basierend auf dieser Logik, wäre es sogar noch besser für die US-amerikanische Wirtschaft, wenn Leistungen im Gesundheitsbereich noch weiter stiegen... vielleicht auf 3 Billionen Dollar ... oder 5 Billionen, weil das zu mehr Wachstum führen würde. Open Subtitles واستناداإلىهذاالمنطق... سيكون من الأفضل حتى بالنسبة لاقتصاد الولايات المتحدة إذا زادت خدمات الرعاية الصحية أكثر من ذلك
    Letztlich hat die neue Gesundheitswelt unbegrenztes Potenzial, da ihre Grenzen dort liegen, wo wir leben, arbeiten und spielen – was uns im Gesundheitsbereich alle zu Experten und Erneuerern macht. Über Sieg oder Niederlage im Kampf gegen chronische Krankheiten wird letztlich zu Hause entschieden. News-Commentary وأخيرا، يتمتع عالم الرعاية الصحية الجديد بإمكانات غير محدودة، لأن حدوده تمتد إلى حيث نعيش ونعمل ونلعب، الأمر الذي يجعل كل واحد منا خبيراً ومبدعاً في مجال الرعاية الصحية. وفي نهاية المطاف، لابد أن ندرك أن انتصارنا أو هزيمتنا في المعركة ضد الأمراض المزمنة سوف يتحدد وفقاً لسلوكياتنا في البيت.
    Wir Menschen im Gesundheitsbereich hassen die Kindersterblichkeit, also wollen wir immer weniger tote Kinder. TED ونحن في الصحة العامة .. نكره وفيات الاطفال فنريد نسب الخفض .. والانخفاض لذلك المعدل
    Eine Organisation, ein Fonds oder ein Programm der Vereinten Nationen wurde jeweils für einen bestimmten Bereich zum Programmsekretariat bestimmt, so etwa das UNICEF für den Bildungsbereich und die WHO für den Gesundheitsbereich. UN وتم تعيين مؤسسة أو صندوق أو برنامج من مؤسسات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة لكل أمانة من أمانات البرنامج؛ فعينت اليونيسيف مثلا لقطاع التعليم، ومنظمة الصحة العالمية لقطاع الصحة.
    tief besorgt über die anhaltenden Einschränkungen der Bewegungsfreiheit der Mitarbeiter, Fahrzeuge und Güter des Hilfswerks, die sich nachteilig auf die Fähigkeit des Hilfswerks auswirken, seine Dienstleistungen zu erbringen, namentlich die Dienste im Bildungs- und Gesundheitsbereich sowie die Hilfs- und sozialen Dienste, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء استمرار فرض القيود على حرية تنقل موظفي الوكالة ومركباتها وحاجياتها، مما يؤثر بشكل سلبي في مقدرة الوكالة على تقديم خدماتها، بما فيها خدمات التعليم والصحة والإغاثة والخدمات الاجتماعية،
    tief besorgt über die anhaltenden Einschränkungen der Bewegungsfreiheit der Mitarbeiter, Fahrzeuge und Güter des Hilfswerks, namentlich die Drangsalierung von Personal, die sich nachteilig auf die Fähigkeit des Hilfswerks auswirken, seine Dienstleistungen zu erbringen, namentlich die Dienste im Bildungs- und Gesundheitsbereich sowie die Hilfs- und sozialen Dienste, UN وإذ يقلقها بالغ القلق استمرار فرض القيود على حرية حركة موظفي الوكالة ومركباتها وحاجياتها، بما في ذلك مضايقة الموظفين، مما يؤثر بشكل سلبي في مقدرة الوكالة على تقديم خدماتها، بما فيها خدمات التعليم والصحة والإغاثة والخدمات الاجتماعية،
    Wenn man das amerikanische Potenzial hochrechnet, ist das Ausmaß der Vorteile, die die IT im Gesundheitsbereich bieten kann, kaum abzusehen. Dem Institute of Medicine zufolge verschwenden die USA aufgrund unnötiger Gesundheitsmaßnahmen, exzessiver Verwaltungskosten, hoher Preise, medizinischen Betrugs und verpasster Vorsorgemöglichkeiten momentan über 750 Milliarden USD jährlich. News-Commentary إن تكنولوجيا المعلومات الصحية قادرة إذا تم تطبيقها على النحو السليم على تحسين الرعاية الصحية في كل من هذه الأبعاد. والمردود يستحق الجهد. بل إننا، كما فعلنا مع تبني تكنولوجيا المعلومات في مجالات أخرى، قد نتعجب ذات يوم قريباً كيف كان بوسعنا أن نقدم الرعاية الصحية بأي طريقة أخرى.
    Es gibt zwei Möglichkeiten, die staatlichen Ausgaben im Gesundheitsbereich zu reduzieren: durch Verringerung der Menge an gesundheitlicher Betreuung, die die Regierung kauft, oder durch Senkung der Kosten dieser Betreuung. News-Commentary وهناك طريقتان للحد من الإنفاق الحكومي في مجال الرعاية الصحية: خفض كمية الرعاية الصحية التي تشتريها الحكومة، أو خفض تكاليف الرعاية الصحية. والحل الأبسط هنا يتلخص في تفويض الحكومة بشراء رعاية صحية أقل ـ من خلال رفع سن التأهل للحصول على الرعاية الصحية، ووضح حد أقصى للفوائد التي يحصل عليها المستفيدون من ذوي الدخول المرتفعة، وما إلى ذلك.
    Ein rauchfreies China – das von steigender Produktivität und massiven Einsparungen im Gesundheitsbereich profitiert – mag wie ein Wunschtraum erscheinen. Aber ein landesweites Rauchverbot könnte gemeinsam mit einer verlässlichen E-Zigaretten-Industrie sowohl für Raucher als auch für die staatlichen Einnahmen eine Alternative darstellen und die Möglichkeit bieten, diesen Traum wahr werden zu lassen. News-Commentary إن الصين الخالية من التدخين ــ والتي تستفيد من زيادة الإنتاجية والتوفير الكبير في تكاليف الرعاية الصحية ــ ربما تبدو أقرب إلى أضغاث أحلام. ولكن حظر التدخين على مستوى البلاد بالكامل، مع توفير صناعة السجائر الإلكترونية الجديرة بالثقة للبديل (سواء للمدخنين أو الميزانيات)، يعرض وسيلة مثيرة لتحويل الحلم إلى حقيقة.
    ferner in Anerkennung der unverzichtbaren Rolle, die den im Gesundheitsbereich tätigen Fachkräften im Hinblick auf die Förderung und den Schutz des Rechts eines jeden Menschen auf den Genuss des für ihn erreichbaren Höchstmaßes an körperlicher und geistiger Gesundheit zukommt, UN وإذ تسلم كذلك بما يقوم به المهنيون في مجال الصحة من دور لا غنى عنه في تعزيز وحماية حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية،
    (Lachen) (Applaus) Vor neun Jahren beschloss ich zu Beginn meines Berufslebens im Gesundheitsbereich, dass meine größte Wirkung im Verkauf und Bewerben der weltweit besten Erfindung für öffentliche Gesundheit liegt: Seife. TED (ضحك) (تصفيق) منذ تسع سنين، قررت، مع مهنة الصحة العامة الناجحة في، ذلك أني أستطيع عمل أكبر تأثير مقبل، بيع وترويج أفضل اختراعات العالم في الصحة العامة: الصابون.
    Im Gesundheitsbereich konnten im Jahr 2002 im Rahmen der vom UNICEF, der WHO, den US-Zentren für Krankheitskontrolle sowie von Rotary International gelenkten Weltweiten Initiative zur Ausrottung der Kinderlähmung weitere Fortschritte erzielt werden. UN 117- وفي مجال الصحة، أدت المبادرة العالمية للقضاء على شلل الأطفال التي قادتها منظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومنظمة الصحة العالمية، ومراكز الولايات المتحدة الأمريكية لمكافحة الأمراض، ومنظمة الروتاري الدولية إلى قطع مزيد من الأشواط في عام 2002.
    Der bei weitem größte Sektor wird der Gesundheitsbereich sein, der jetzt bereits 18 Prozent der amerikanischen Wirtschaft ausmacht, und dem ein Wachstum auf bis zu 30, sogar 40 Prozent vorausgesagt wird. TED القطاع الأكبر , الصحة ستكون هي الأكبر بكثير-- حاليا 18% من الإقتصاد الأمريكي , متوقع أن تزيد إلي 30 أو 40 بحلول منتصف القرن .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد