Dort beobachtete ich, dass der Gesundheitszustand der Menschen stark davon abhing, | Open Subtitles | ما لاحظته هناك أن صحة الأناس كانت متفاوتة بشكلٍ جذري بالنظر إلى |
Karens Gesundheitszustand verschlechterte sich. | Open Subtitles | صحة كارين تدهورت |
Sein Gesundheitszustand zwingt ihn, in Sonnspeer zu verweilen. | Open Subtitles | صحة الأمير أجبرته على البقاء في (صنسبير) |
Der Gesundheitszustand der Afghanen verbessert sich rasend, obwohl er einmal der schlimmste der Welt war. | TED | إنهم يحسّنون من الحالة الصحية للشعب الأفغاني بسرعة فائقة، بعدما كانت الأسوأ في العالم. |
Ich glaube, sie dachte an ihren Gesundheitszustand. | Open Subtitles | أعتقد أنها كانت تفكر حقاً فى حالتها الصحية |
Aber bevor man sich entscheidet, sollte man bedenken, dass Patienten nicht mit dem gleichen Gesundheitszustand ins Krankenhaus aufgenommen werden. | TED | ولكن قبل أن تتخذ قرارك تذكر أنه ليس كل المرضى وصلوا إلى المشفى بنفس مستوى الصحة |
besorgt über die Zusammenhänge zwischen Armut und der Verwirklichung des Rechts eines jeden auf das für ihn erreichbare Höchstmaß an körperlicher und geistiger Gesundheit, und insbesondere über die Tatsache, dass ein schlechter Gesundheitszustand sowohl Ursache als auch Folge von Armut sein kann, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء الترابط بين الفقر وإعمال حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية، لا سيما وأن اعتلال الصحة يمكن أن يكون سببا ونتيجة للفقر في آن معا، |
Und Ihre Zweifel gründen sich vor allem auf seinen Gesundheitszustand? | Open Subtitles | وهل هذا فقط ما بنيتى عليه شكك ؟ صحته الظاهرية الجيدة ؟ |
Ich wollte mich nach Mme. Girards Gesundheitszustand erkundigen. | Open Subtitles | لا أنا في الواقع أستفسر عن صحة سيدة (جيرارد) |
Der amerikanische Autor und Humorist aus dem 19. Jahrhundert Mark Twain reagierte einst auf Berichte über seinen schlechten Gesundheitszustand, indem er schrieb: „Die Berichte über mein Ableben sind deutlich übertrieben.“ Er hätte genauso gut vom Dollar reden können. | News-Commentary | كان الكاتب الأميركي الساخر مارك توين ، من القرن التاسع عشر، يرد على التساؤلات بشأن حالته الصحية السيئة قائلاً: ampquot;إن التقارير عن موتي مبالغ فيها إلى حد عظيمampquot;. وربما تصدق نفس العبارة الآن في التساؤلات بشأن الدولار. ذلك أن حالة المريض مستقرة في الوقت الحالي، على الرغم من الأعراض الخارجية. ولكن أسباب الانزعاج الحقيقي سوف تنشأ لا محالة إذا لم يلتزم المريض بأسلوب حياة أكثر صحة. |
Eine anscheinend undurchsichtige politische Maßnahme im vergangenen Monat – die Ernennung von Jang Sung Taek (dem Ehemann von Kim Kyong Hui) zum Vorsitzenden des staatlichen Komitees für Körperkultur und Sport – legt nahe, dass der schlechte Gesundheitszustand von Kim Kyong Hui bereits Auswirkungen auf das Regime hat. Obwohl dies bei keinem modernen Staat so gehandhabt würde, sitzen im Sportkomitee die mächtigsten Mitglieder des Regimes. | News-Commentary | ويشير أحد التحركات السياسية الغامضة في الشهر الماضي ــ تعيين جانج سونج تيك (زوج كيم كيونج هوي) رئيساً للجنة إرشاد الثقافة المادية للدولة والرياضة ــ إلى أن صحة كيم كوينج هوي المتدهورة بدأت تؤثر بالفعل على النظام. ورغم أن أي دولة حديثة لن تفعل أمراً كهذا، فإن لجنة إرشاد الرياضة تتألف من أكثر أعضاء النظام قوة. ويشير تولي جانج للمنصب بقوة إلى أن الصراع الداخلي على السلطة بدأ يحتدم بالفعل. |
Sie gaben Ihrer Sorge um ihren Gesundheitszustand Ausdruck. | Open Subtitles | أعرب لكم عن قلقها إزاء الحالة الصحية لها. |
Kommen Sie nach Paris und lassen Sie sich ein neues Gutachten erstellen über Ihren Gesundheitszustand. | Open Subtitles | تعال إلى باريس واستشر طبيبًا كي تأخذ رأيًا ثانيًا بشأن حالتك الصحية |
Sehen Sie sich mal die Beschreibung von meinem und Scullys Gesundheitszustand an. | Open Subtitles | حسنا، أنا كنت أتمنّى بأنّ ك أنظر مباشرة أكثر في تقارير لي وحالة الوكيل سكولي الصحية. |
Doch ihr Gesundheitszustand verschlechterte sich, und sie kehrte heim. | Open Subtitles | ،ولكنها عادت فجأة للمنزل .بسبب سوء حالتها الصحية ولكن هذا لا يبدو منطقيًا بالنسبة لي. |
24) eventuell bestehende Ungleichheiten beim Gesundheitszustand und beim Zugang zu sozialer Grundversorgung angehen, insbesondere was Gesundheitsdienste für indigene Kinder und Kinder, die Minderheiten angehören, betrifft; | UN | 24 - التصدي لأي أوجه تفاوت يعاني منها أطفال السكان الأصليين وأطفال الأقليات في مجال الصحة وإمكانية الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية، بما في ذلك خدمات الرعاية الصحية. |
g) die Achtung des tatsächlichen und gleichberechtigten Zugangs von Frauen und Mädchen zu den Einrichtungen, die zum Schutz ihres Rechts auf den höchsten erreichbaren körperlichen und geistigen Gesundheitszustand erforderlich sind; | UN | (ز) احترام وصول النساء والفتيات بصورة فعلية وعلى أساس من المساواة إلى المرافق اللازمة لصون حقهن في أعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية؛ |
Sein Gesundheitszustand verschlechterte sich. | Open Subtitles | عند النهايه صحته بدءت بالتدهور |