ويكيبيديا

    "getötet wurden" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مقتل
        
    • قتلوا
        
    • قُتلا
        
    • قتلا
        
    • قد قُتلوا
        
    • تم قتل
        
    • تم قتلهم
        
    • يد
        
    • قُتِلوا
        
    • الذين ماتوا
        
    Verdächtige dürfen nicht weg, nachdem vier getötet wurden! Open Subtitles لا تستطيع ترك المشتبه بهم يغادرون بعد مقتل أربعة أشخاص
    Verdächtige dürfen nicht weg, nachdem vier getötet wurden! Open Subtitles لا تستطيع ترك المشتبه بهم يغادرون بعد مقتل أربعة أشخاص
    Die Untersuchung wird ergeben, dass meine Partner nicht von den Jamaikanern getötet wurden. Open Subtitles خبراء الأسلحة سيكتشفون أن الضباط قتلوا برصاص خارق للدروع لم يطلقهم الجاميكيين
    Die Männer, die da getötet wurden, waren Anführer der alten Sowjet-Garde. Open Subtitles الرجال الذين قتلوا هذا اليوم وكانوا قادة الحرس السوفياتي القديم
    Nun, wir wissen, er war in Rhinebeck, als deine Eltern getötet wurden. Open Subtitles ..."نعرف أنه كان في "راينبيك عندما قُتلا والديك
    Wir haben keine Erinnerung mehr an den gesamten Tag, an dem sie getötet wurden. Dann verschwand er. Open Subtitles لم يكن لدينا ذاكرة طوال هذا اليوم الذي قتلا فيه ثم اختفى
    Weil in der Nacht seines Verschwindens zwei Dorfbewohner getötet wurden. Open Subtitles لأنّ في ليلة اختفائه، اثنان من القرويون قد قُتلوا.
    Warst du da, als die Jungs getötet wurden? Open Subtitles هل كنت موجودًا؟ -عندما تم قتل أولئك الصبيان؟
    Versuch dich zu erinnern, was wirklich geschah, als deine Eltern getötet wurden. Open Subtitles حاول أن تتذكر ما الذي حدث فعلا ليلة مقتل والديك لقد كان في إنتظاري
    Er zog von dort nach Lake Worth in '91, nachdem seine Frau und Stieftochter bei einem Autounfall getötet wurden. Open Subtitles انتقل من هناك لبحيرة وورث سنة 1991 بعد مقتل زوجتة و ابنة زوجته فى حادث سيارة
    Er könnte die letzte Chance sein, herauszufinden, warum meine Eltern getötet wurden und wer sie getötet hat. Open Subtitles ربما يكون الحلقة الاخيره المتبقية لي لمعرفة سبب مقتل والدي,وقاتلهم
    Ein Land mit einem Grab in jedem Feld, in dem während des zwanzigsten Jahrhunderts Millionen Menschen deportiert oder getötet wurden. TED الارض حيث كل حقل يخفي قبرا حيث الملايين من الناس هجرو او قتلوا في القرن العشرين
    Ihr folgen ihre vier Kinder, die alle im Massaker von Srebrenica getötet wurden. TED يليها أطفالها الأربعة، كلهم قتلوا في مجزرة صربيا.
    Hier ist einer von sechs Löwen, die in Nairobi getötet wurden. TED هذا واحد من الأسود الستة الذين قتلوا في نيروبي.
    Oder wie sie getötet wurden. Open Subtitles أو بالوسيلة التي قُتلا بها.
    Captain Lance, die Staatsanwältin wurde für tot erklärt, und wir erhalten Berichte, dass der Bankenaufsichtsamte der Stadt und der Leiter der Rettungsdienste ebenfalls getötet wurden. Open Subtitles حضرة النقيب (لانس)، تم إعلان وفاة المدّعي العام وتردنا بلاغات بأن مفتّش حسابات المدينة ورئيس خدمات الطوارئ قُتلا أيضًا.
    Das ist möglich, aber es ist auch möglich, dass die Opfer von zwei verschiedenen Linkshändern getötet wurden. Open Subtitles ذلك ممكن، لكن من الممكن أيضاً أن الضحيتين قتلا من قبل مهيمنين أعسرين مختلفين
    Außer, dass sie von demselben Kerl getötet wurden. Open Subtitles ماعدا الحقيقة بأن انهما قتلا كلاهما من نفس الرجل. - استمر بالحفر.
    - Kann ich mir vorstellen - vier amerikanische Agenten, die in den letzten eineinhalb Jahren getötet wurden. Open Subtitles ... اربعة عُملاء أمريكيين , قد قُتلوا . بالسنة و النصف الأخيرة
    Waren Sie da, als sie getötet wurden? Open Subtitles -هل كنت حاضرًا عندما تم قتل أولئك الأطفال؟ -لا.
    Wachen getötet wurden, aber die Männer geflohen sind, bevor sie reinkommen konnten. Open Subtitles قد تم قتلهم وان الرجال هربوا قبل ان يستطيعوا الدخول اليك
    beklagend, dass seit September 2000 zwölf Mitarbeiter des Hilfswerks durch die israelischen Besatzungstruppen getötet wurden, UN وإذ تعرب عن استيائها لمقتل اثني عشر فردا من موظفي الوكالة على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية منذ أيلول/سبتمبر 2000،
    Also, wenn man die Geschichte betrachtet, all diese Menschen, die im Namen der Religion getötet wurden, dann ist so was eine Motivation. Open Subtitles الآن, عندما تنظرون إلى تاريخ البشر الذين قُتِلوا تحت اسم الديانة, إنها تحفيز القوة.
    Warum hast du uns nicht erzählt, dass hier Leute getötet wurden? Open Subtitles لماذا لم تخبرانا عن الناس الذين ماتوا هنا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد