Nähebedürfnis, gemeinsamer Hass, geteilter Humor und so weiter. | Open Subtitles | والحقد المشترك, والكراهية الطبيعية بين البشر |
Was meinen Sie mit "geteilter Traumwelt"? | Open Subtitles | ما هذا " حالة من الحلم المشترك" ؟ |
Was meinen Sie mit "geteilter Traumwelt"? | Open Subtitles | ما هذا " حالة من الحلم المشترك" ؟ |
Und ein geteilter Norden hat keine Chance gegen den Night King. | Open Subtitles | وسوف الشمالية مقسمة لا تقف فرصة ضد الملك ليلة. |
Dieser ist rasch zu einem fünftägigen Krieg zwischen Russland und Georgien eskaliert, aus dem Georgien geteilter als zuvor hervorkam. | TED | مما أدى الى اضطرار اشتعال حرب استمرت 5 ايام بين روسيا و جورجيا مخلفةً - الحرب - جورجيا مقسمة أكثر مما كانت عليه |
Hier ist ein geteilter Bildschirm, um meine geteilte Weltsicht zu verkörpern. Die gespaltene Persönlichkeit jedes heute tätigen Designers und Architekten zwischen Meißel und Gen, zwischen Maschine und Organismus, zwischen Fertigung und Wachstum, zwischen Henry Ford und Charles Darwin. | TED | لذلك، هنا شاشة مقسمة لتمثيل وجهة نظري المقسومة للعالم، التقسيم الشخصي لكل مصمم ومهندس يعمل اليوم بين الإزميل والجينات، بين الجهاز والجسم، بين التجمع والنمو، بين هنري فورد وتشارلز داروين. |
Der Irak präsentiert sich allen Beobachtern als ein zwischen Schiiten, Sunniten und Kurden geteilter Staat. Aber eine ebenso fundamentale Trennlinie verläuft entlang der wachsenden Kluft zwischen Arm und Reich – eine Trennlinie, die zum jetzigen Aufstand als religiös motivierten Kampf ebenso beigetragen hat wie zum Widerstand gegen die von den Amerikanern angeführte Militärbesatzung. | News-Commentary | كل من ينظر إلى العراق الآن يرى أمة مقسمة بين مجتمعات شيعية، وسنية، وكردية. ولكن هناك انقسام جوهري آخر لا يقل أهمية عن هذا الانقسام الطائفي ـ وهو انقسام ساهم في تفاقم التمرد المسلح المستمر في العراق بنفس القدر الذي ساهم به الصراع الطائفي والمقاومة للاحتلال العسكري الذي تقوده الولايات المتحدة ـ ألا وهو الفجوة المتسعة بين أثرياء العراق وفقرائه. |