ويكيبيديا

    "getestet" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • اختبار
        
    • اختبرت
        
    • نختبر
        
    • فحص
        
    • تختبر
        
    • إختبار
        
    • فحصها
        
    • إختباره
        
    • إختبرت
        
    • الفحص
        
    • يختبر
        
    • يختبرون
        
    • فحصت
        
    • فحصنا
        
    • اختبارها
        
    Meine Untergebenen Al Qaidas waren verwirrt Es wurden neue Strategien getestet. Open Subtitles تم الخلط بلدي المرؤوسين تنظيم القاعدة تم اختبار استراتيجيات جديدة.
    - Nein, nein, ich hab gerade eines der neuen Sicherheitsprotokolle getestet. Open Subtitles كلا، كنت أجري اختبار تحملٍ على أحد البروتوكولات الأمنية الجديدة
    Selbst Antidepressiva wurden zuerst an Kaninchen getestet. TED وحتى مضادات الاكتئاب اختبرت أولا على الأرانب.
    In einen drei Kilometer tiefen Schacht, in dem früher Atomwaffen getestet wurden. Open Subtitles حفرة عمقها ميلان التي كنا نختبر الأسلحة النووية بها في الخمسينات
    Hier wird das Sehvermögen eines drei Monate alten Babys sorgfältig mithilfe einer App und eines Eyetrackers getestet. TED هنا نشاهد عرضا لخدج بعمر 3 أشهر يتم فحص نظرهم بدقة باستخدام تطبيق ومتعقب عين.
    Sie werden nach den offiziellen Mine Action Standards geprüft und akkreditiert, so wie Hunde getestet werden. TED تختبر و يتم اعتمادها وفقا للمعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام ، تماما مثل الكلاب لابد لها من اجتياز الاختبار.
    Dort hatten sie ein Auffanglager, wo angebliche Vietnamesen auf ihre Sprache hin getestet wurden. TED وهناك لديهم معسكرات إحتجاز حيث يُختبر من يزعم أنه فيتنامي، إختبار لغة.
    Hirne werden oft eingelagert und erst Wochen nach der Autopsie getestet. Open Subtitles الأدمغة تحفظ عادة و لا يتم فحصها لبعد أسابيع من التشريح
    Das Haar wird gerade getestet, also haben Sie eine Chance, reinen Tisch zu machen. Open Subtitles يجري اختبار قطعة من الشعرة في الوقت الراهن لذل لديك فرصة واحدة لتتكلمي
    Sie hat unzählige Lösungen getestet um Nährstoffe, Gase und Proteine zu transportieren. TED وكيف أنها كانت تقوم على اختبار حلول لا تعد ولا تحصى لنقل المغذيات والغازات والبروتينات.
    Dann hat er Testversionen auf einen geliehenen Apple II heruntergeladen, über die Telefonleitung mit einem Akustikkoppler. Dann haben wir es getestet. TED يقوم بعدها بتحميل إصدارات اختبار على حاسوب أبل قام باقتراضه عبر خطّ هاتفي يستخدم مقرنة صوتية، ثم نجري بعدها اختبارً.
    Aber wir haben diese Rover ausführlich getestet, bevor wir sie dort hinunterschickten – bzw. diesen einen Rover – und haben sichergestellt, dass alles funktioniert. TED و لكننا تأكدنا من اختبار هذه العربات الجوالة قبل أن نقوم بإرسالها إلى الأسفل و تأكدنا من أن كل شيء يعمل على ما يرام
    BG: Wie oft haben Sie das getestet? TED برونو غيوساني: كم مرة اختبرت هذه التقنية؟
    Deswegen werden Medikamente und Kosmetika... an niedlichen Häschen getestet. Open Subtitles ولذلك فإننا نختبر الأدوية ومساحيق التجميل على الأرانب
    Aber warum wurde er positiv auf Syphilis getestet? Open Subtitles لكن، لماذا كانَ المريضُ إيجابياً في فحص السفلس؟
    Alle, außer dem Prototyp mit dem Sonar. Aber er ist noch nicht getestet. Open Subtitles كلها ماعدا النموذج المعدل بالسونار لكنها لم تختبر
    Hier werden pharmazeutische Produkte für die Regierung und große Firmen getestet. Open Subtitles هم يعملون إختبار صيدلي للحكومة وشركات كبيرة و
    Diese zähe Flüssigkeit, die hier aus der Wand tritt, muss noch getestet werden, aber allem Anschein nach ist es wohl Blut. Open Subtitles هذه سوائل تنسكب من الحائظ لم يجرى فحصها لكن يبدوا أنها دماء
    Wenn die Leiche verbrannt ist, wird die DNS aus den Zähnen getestet. Open Subtitles عندما تحترق جثة بشكل سئ الحمض النووي الذي سيتم إختباره سيكون من الأسنان
    Nun, diese Idee wurde 1919 durch astronomische Beobachtungen getestet. TED هذه الفكرة إختبرت عام 1919 من خلال الرصودات الفلكية.
    - Wir haben alle Proben genommen, aber noch nicht getestet. Das dauert noch. Open Subtitles انهينا من اخذ العينات لكن لم ننهي من الفحص , فهذا سيحتاج لوقت
    Jemand hätte also die Auswirkungen eines IED oder einer neuen Schusswaffe getestet haben. Open Subtitles إذاً ربما كان يختبر أحدهم تأثيرات عبوة ناسفة أو سلاح ناري جديد
    Aber ich versichere Ihnen, die Leute, die getestet werden, sind ein Teil von etwas Größerem. Open Subtitles ولكن أؤكد لك أن هؤلاء الناس الذين سوف يختبرون جزء من شي كبير جدآ
    Nachdem Sie entlassen worden ist,... habe ich ihr Blut von der Aufnahme getestet. Open Subtitles وبما أنها خرجت من هنا ماشية على قدميها فحصت عينة الدم التي أخذناها عندما أدخِلت المستشفى
    Verursachte DIC, erklärt die Blutung. - Multisystemversagen. - Aber wir haben sein Blut getestet. Open Subtitles مما سبب التخثر المنتشر العميق وأدّى للنزف وانهيارات الأجهزة المختلفة لكنّنا فحصنا دمه
    Waa... aber diese Idee ist in einer Hochmodernen Simulation getestet worden. Open Subtitles ماذا؟ لكن هذه الفكرة تمت اختبارها في جزء من المحاكاة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد