Meine Untergebenen Al Qaidas waren verwirrt Es wurden neue Strategien getestet. | Open Subtitles | تم الخلط بلدي المرؤوسين تنظيم القاعدة تم اختبار استراتيجيات جديدة. |
- Nein, nein, ich hab gerade eines der neuen Sicherheitsprotokolle getestet. | Open Subtitles | كلا، كنت أجري اختبار تحملٍ على أحد البروتوكولات الأمنية الجديدة |
Selbst Antidepressiva wurden zuerst an Kaninchen getestet. | TED | وحتى مضادات الاكتئاب اختبرت أولا على الأرانب. |
In einen drei Kilometer tiefen Schacht, in dem früher Atomwaffen getestet wurden. | Open Subtitles | حفرة عمقها ميلان التي كنا نختبر الأسلحة النووية بها في الخمسينات |
Hier wird das Sehvermögen eines drei Monate alten Babys sorgfältig mithilfe einer App und eines Eyetrackers getestet. | TED | هنا نشاهد عرضا لخدج بعمر 3 أشهر يتم فحص نظرهم بدقة باستخدام تطبيق ومتعقب عين. |
Sie werden nach den offiziellen Mine Action Standards geprüft und akkreditiert, so wie Hunde getestet werden. | TED | تختبر و يتم اعتمادها وفقا للمعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام ، تماما مثل الكلاب لابد لها من اجتياز الاختبار. |
Dort hatten sie ein Auffanglager, wo angebliche Vietnamesen auf ihre Sprache hin getestet wurden. | TED | وهناك لديهم معسكرات إحتجاز حيث يُختبر من يزعم أنه فيتنامي، إختبار لغة. |
Hirne werden oft eingelagert und erst Wochen nach der Autopsie getestet. | Open Subtitles | الأدمغة تحفظ عادة و لا يتم فحصها لبعد أسابيع من التشريح |
Das Haar wird gerade getestet, also haben Sie eine Chance, reinen Tisch zu machen. | Open Subtitles | يجري اختبار قطعة من الشعرة في الوقت الراهن لذل لديك فرصة واحدة لتتكلمي |
Sie hat unzählige Lösungen getestet um Nährstoffe, Gase und Proteine zu transportieren. | TED | وكيف أنها كانت تقوم على اختبار حلول لا تعد ولا تحصى لنقل المغذيات والغازات والبروتينات. |
Dann hat er Testversionen auf einen geliehenen Apple II heruntergeladen, über die Telefonleitung mit einem Akustikkoppler. Dann haben wir es getestet. | TED | يقوم بعدها بتحميل إصدارات اختبار على حاسوب أبل قام باقتراضه عبر خطّ هاتفي يستخدم مقرنة صوتية، ثم نجري بعدها اختبارً. |
Aber wir haben diese Rover ausführlich getestet, bevor wir sie dort hinunterschickten – bzw. diesen einen Rover – und haben sichergestellt, dass alles funktioniert. | TED | و لكننا تأكدنا من اختبار هذه العربات الجوالة قبل أن نقوم بإرسالها إلى الأسفل و تأكدنا من أن كل شيء يعمل على ما يرام |
BG: Wie oft haben Sie das getestet? | TED | برونو غيوساني: كم مرة اختبرت هذه التقنية؟ |
Deswegen werden Medikamente und Kosmetika... an niedlichen Häschen getestet. | Open Subtitles | ولذلك فإننا نختبر الأدوية ومساحيق التجميل على الأرانب |
Aber warum wurde er positiv auf Syphilis getestet? | Open Subtitles | لكن، لماذا كانَ المريضُ إيجابياً في فحص السفلس؟ |
Alle, außer dem Prototyp mit dem Sonar. Aber er ist noch nicht getestet. | Open Subtitles | كلها ماعدا النموذج المعدل بالسونار لكنها لم تختبر |
Hier werden pharmazeutische Produkte für die Regierung und große Firmen getestet. | Open Subtitles | هم يعملون إختبار صيدلي للحكومة وشركات كبيرة و |
Diese zähe Flüssigkeit, die hier aus der Wand tritt, muss noch getestet werden, aber allem Anschein nach ist es wohl Blut. | Open Subtitles | هذه سوائل تنسكب من الحائظ لم يجرى فحصها لكن يبدوا أنها دماء |
Wenn die Leiche verbrannt ist, wird die DNS aus den Zähnen getestet. | Open Subtitles | عندما تحترق جثة بشكل سئ الحمض النووي الذي سيتم إختباره سيكون من الأسنان |
Nun, diese Idee wurde 1919 durch astronomische Beobachtungen getestet. | TED | هذه الفكرة إختبرت عام 1919 من خلال الرصودات الفلكية. |
- Wir haben alle Proben genommen, aber noch nicht getestet. Das dauert noch. | Open Subtitles | انهينا من اخذ العينات لكن لم ننهي من الفحص , فهذا سيحتاج لوقت |
Jemand hätte also die Auswirkungen eines IED oder einer neuen Schusswaffe getestet haben. | Open Subtitles | إذاً ربما كان يختبر أحدهم تأثيرات عبوة ناسفة أو سلاح ناري جديد |
Aber ich versichere Ihnen, die Leute, die getestet werden, sind ein Teil von etwas Größerem. | Open Subtitles | ولكن أؤكد لك أن هؤلاء الناس الذين سوف يختبرون جزء من شي كبير جدآ |
Nachdem Sie entlassen worden ist,... habe ich ihr Blut von der Aufnahme getestet. | Open Subtitles | وبما أنها خرجت من هنا ماشية على قدميها فحصت عينة الدم التي أخذناها عندما أدخِلت المستشفى |
Verursachte DIC, erklärt die Blutung. - Multisystemversagen. - Aber wir haben sein Blut getestet. | Open Subtitles | مما سبب التخثر المنتشر العميق وأدّى للنزف وانهيارات الأجهزة المختلفة لكنّنا فحصنا دمه |
Waa... aber diese Idee ist in einer Hochmodernen Simulation getestet worden. | Open Subtitles | ماذا؟ لكن هذه الفكرة تمت اختبارها في جزء من المحاكاة |