Es ist ziemlich selten, und die Effekte von Progerie sind: straffe Haut, Mangel an Gewichtszunahme, unterentwickeltes Wachstum, und Herzkrankheiten. | TED | لذلك فهو نادر جداً، وآثار الشياخ تشتمل على: يصبح الجلد رقيق و جاف، عدم زيادة الوزن و إعاقة النمو ومرض القلب. |
Gewichtszunahme ist auch mit Schlafmangel verbunden. | TED | أمر آخر متصل بقلة النوم هي زيادة الوزن. |
Wirkte sich die Gewichtszunahme einer Person tatsächlich auf die Gewichtszunahme einer anderen Person aus? | TED | هل زيادة الوزن عند شخص تنتشر حقيقةً لتصبح زيادة وزن لشخص آخر؟ |
Gewichtszunahme oder -verlust? | Open Subtitles | هل تعاني من الإرهاق .. نقص أو زيادة في الوزن |
"Die Symptome sind Gewichtszunahme, Kopfweh, veränderter Körpergeruch und eine Zunahme der Gesichtsbehaarung." | Open Subtitles | الاعراض التي تشمل زيادة في الوزن الصداع وتغيرات في رائحة الجسم وزيادة في شعر الوجه |
- Und wenn du deine Meinung änderst? Seien Sie vorsichtig mit vorhochzeitliche Gewichtszunahme. Man ändert nicht einfach ein Vera für sich, man ändert sich für ein Vera. | Open Subtitles | يجب أن تكونى حذرة بمسألة زيادة الوزن يجب أن تجعلى وزنك مناسباً للفستان |
Es ist ja nicht so, als müssten Sie sich über eine Gewichtszunahme Sorgen machen. | Open Subtitles | ليس عليك القلق بشأن زيادة وزنك |
Ich leide unter Gewichtszunahme, Müdigkeit, und Trägheit. | Open Subtitles | لقد كنت اشعر بالتعب و زيادة الوزن و الكسل |
Vielleicht sollten wir uns fragen, ob es sein könnte, dass die Insulinresistenz die Ursache für Gewichtszunahme und Adipositas-bedingte Erkrankungen ist – zumindest bei den meisten Menschen? | TED | ربما علينا أن نسأل أنفسنا، هل من المحتمل أن مقاومة الإنسولين هي ما يسبب في الحقيقة زيادة الوزن والأمراض المصاحبة للسمنة، في معظم الناس على الأقل ؟ |
Mehrere Langzeitstudien haben gezeigt, dass Mädchen, die in frühen Teenager-Jahren Diäten machen, nach fünf Jahren drei mal so häufig übergewichtig sind, selbst wenn sie bei einem normalen Gewicht angefangen haben; und bei all diesen Studien hat man herausgefunden, dass die gleichen Faktoren, die eine Gewichtszunahme vorhersagen, auch die Entwicklung von Essstörungen vorhersagen. | TED | وقد أظهرت العديد من الدراسات طويلة الأجل ان البنات اللائي يتبعن نظام غذائي في أوائل سنوات المراهقة هما ثلاث مرات أكثر عرضة لزيادة الوزن بعد خمس سنوات حتى إذا بدأوا بوزن قياسي، فجميع هذه الدراسات وجدت أن نفس العوامل لتي توقعت زيادة الوزن ايضاً توقعت تطوير اضطرابات الأكل. |
Ich sollte erwähnen, dass dieser Ansatz vermutlich nicht zu einem Gewichtsverlust führt, außer Sie essen oft, wenn Sie nicht hungrig sind. Aber die Ärzte kennen keinen Ansatz, der bei vielen Menschen zu signifikantem Abnehmen führt und darum konzentrieren sich viele Menschen jetzt darauf, Gewichtszunahme vorzubeugen, anstatt Gewichtsabnahme zu propagieren. | TED | وينبغي أن أقول ان هذا النهج للأكل ربما لن يجعلك تفقد الوزن إلا إذا كنت تآكل وانت شبعاً، ولكن الأطباء لا يعرفون من أي نهج يجعل فقدان وزن كبير في الكثير من الناس، ولذا الكثير من الناس الآن يركزون على منع زيادة الوزن بدلاً من تعزيز فقدان الوزن. |
Die Gewichtszunahme ist normal. | Open Subtitles | لاتقلقي من زيادة الوزن |
Mit der allerersten Dosis fängt er an, ihre DNA zu verändern, verlangsamt ihren Metabolismus, verursacht Gewichtszunahme, und verringert ihren emotionalen Schwankungsbereich, wodurch sie... absolut selbstzufrieden werden. | Open Subtitles | عندما تدخل أول جرعة أجسادهم، فإنها تختلط بحمضهم النووي وتقوم بإبطاء عملة الأيض مما يسبب زيادة في الوزن وخمول المشاعر |
Gewichtszunahme, emotionale Abstumpfung, vollkommen widerstandslos. | Open Subtitles | وتقوم بإبطاء عملية الأيض، مما يسبب زيادة في الوزن وخمول في المشاعر وهذا يجعلهم سهلي الإنقياد للغاية |
-10% Gewichtszunahme! | Open Subtitles | لقد زدت 10% من وزنك |