Er hat sich dem wirklich gewidmet und etwas gefunden, das für ihn funktionierte. | Open Subtitles | وحصلت كرست حقا في ذلك، والاشياء وفقط وجدت شيئا آخر أن يعمل. |
Die letzten 20 Jahre meines Lebens habe ich der Forschung und dem Schutz von Tapiren in Brasilien gewidmet, und es war eine großartige Zeit. | TED | لقد كرست العشرين عاما السابقة من حياتي للبحث والمحافظة على حيوانات التابير في البرازيل وكان ذلك رائعا قطعا |
Er ist ein Mann von hier, der sein Leben dem Gesetzesvollzug gewidmet hat, nachdem eine Knieverletzung seine Chance beim College-Ball zerstört hat. | Open Subtitles | إنه ابن المنطقة وقد كرس حياته للخدمة في الشرطة من بعد إصابة تعرض لها أثناء مباراة لكرة السلة في الكلية |
Fünf meiner aufregendsten Jahre habe ich diesem Wesen gewidmet. | Open Subtitles | .لقد كرّست 5 من أعوامي البئيسة لأجل هذا المخلوق البغيض |
Im Jahr 2000 haben die Generalversammlung, der Sicherheitsrat und der Wirtschafts- und Sozialrat diesem Problem große Aufmerksamkeit gewidmet. | UN | ففي عام 2000، أولت الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا الموضوع اهتماما خاصا. |
Wann kommt er wieder?" Es ist also wieder einmal ein Lied, das jenem Mann gewidmet ist, | TED | لذا .. فهذه الأُغنية هي واحدةٌ أُخرى مهداة إلى ذلك الشاب |
Es gibt ein ganzes Genre an YouTube-Videos, das einer Erfahrung gewidmet ist, die bestimmt jeder hier im Saal kennt. | TED | هناك تصنيف كامل من فيديوهات اليوتيوب مخصص للتجربة التي أنا على يقين بأن كل مَن في هذه الغرفة مروا بها. |
Vor zwei Jahrhunderten, als ich Lehrling wurde, habe ich mein Leben der schwarzen Magie gewidmet, weißt du wieso? | Open Subtitles | منذ قرنين ، عندما أصبحت متدرّب كرست حياتي للشعوذة و الفنون السوداء، وهل تعرف لماذا؟ |
Darauf, dass du dein Leben dem Wein gewidmet hast... und dem Abfüllen der Wahrheit. | Open Subtitles | كرست حياتك لمزرعة العنب و تعبئة الحقيقة في زجاجات |
Als Miamis Strafverfolger, habe ich meine Arbeit, der Verbrechensbekämpfung gewidmet, um die Straßen für alle sicher machen. | Open Subtitles | كمدعى عام لميامى . فقد كرست مهتنى لمحاربة الجريمة |
Du hast nichtmal einen Bart! Hey! Ich habe ihm mein Leben gewidmet. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي للرب، عشت حياتي دون مال ولا علاقة، يا للسخرية |
Jeder Vampir in diesem Rat hat seine Karriere, sein Leben, sein Schicksal, der Gleichstellung gewidmet. | Open Subtitles | كل مصاص دماء في هذا المجلس، قد كرس مستقبلنا المهني، وحياتنا، وأقدارنا، |
Ich kann mich nicht erinnern, jemals einen vernünftigen Mann gesehen zu haben, der sich etwas so gewidmet hat, wie er es tut, Euch zu dienen. | Open Subtitles | لا يمكنني التذكر أنني رأيت رجلاً عاقلاً كرس حياته لأي شيء مثل خدمتك |
Was etwas bedeutet, was wirklich eine Bedeutung hat, Warren, ist das Wissen, dass du dein Leben dem gewidmet hast, etwas Sinnvolles zu tun. | Open Subtitles | ما يعني شيئاً ما يعني حقاً شيء ما , يا وارن هو معرفتك بأنك كرّست حياتك |
Ich bin ihrem Rat gefolgt und habe mich der Musik gewidmet, damit ich in deren Harmonien Trost finde. | Open Subtitles | منذ مدّة، وتتبعاً لنصيحتها كرّست وقتي للموسيقى آملا العثور على العزاء في تناغم صوتها |
Um die Aussöhnung zu fördern, haben die Vereinten Nationen dem Aufbau von Partnerschaften mit Entwicklungs-, Finanz- und Menschenrechtsinstitutionen besondere Aufmerksamkeit gewidmet. | UN | وعملا على تحقيق المصالحة، أولت الأمم المتحدة اهتماما خاصا إلى بناء الشراكات مع المؤسسات الإنمائية والمالية ومؤسسات حقوق الإنسان. |
Mein Leben ist mein Werk, und es ist meiner Liebe zu Euch gewidmet! | Open Subtitles | حياتى هى أعمالى, وهى مهداة لحبى لكِ. |
Die Ausflüge sind seltener geworden, seine Nahrung magerer, sein Schlaf kürzer und seine Tage mehr der Erziehung gewidmet. | Open Subtitles | لم تعد رحلاتنا منتظمة ومكافأت السفر أصبحت أقل لم يعد ينام كثيرا، ويومه مخصص للدراسة |
Das erste ist Spencer gewidmet und seiner Großmutter, die von seiner Arbeit schockiert war. | TED | القصيده الآولى كانت مكرسة ل سبينسر , وجدته ,التي اصيبت بالدهشة من عمله . |
Ich habe dieser Sache mein gesamtes Leben gewidmet. Ich bin mir absolut sicher, dass ich recht habe. | Open Subtitles | .لقد كرستُ حياتي بالكامل لأجل لهذا .وأنا واثق تماماً بإنني على حق |
Auf kurz oder lang werden diese Puppen am Hochzeitstag den Hausgöttern gewidmet. | TED | في أحد الأيام، سيتم إهداء هذه الدمى لآلهة الأسرة في يوم زفافهما. |