Da Iocaine aus Australien stammt, wie jedermann weiß, und Australier allesamt Kriminelle sind, und Kriminelle Misstrauen gewohnt sind, so wie ich Euch misstraue, kann ich nicht den Wein wählen, der vor Euch steht. | Open Subtitles | لأن اليوكان يأتى من أستراليا كما يعلم الجميع و أستراليا بكاملها مأهوله بالمجرمين و المجرمين أعتادوا على أن يجعلوا الناس لا يثقون فيهم |
Für sie, die harte Winter gewohnt sind, hat der plötzliche Frühlingseinbruch dramatische Folgen... | Open Subtitles | لقد أعتادوا على شتاءات قارسة والكثير من الناس ...يفكرون بعمق قائلين ما هى طريقة |
Du weißt, trifft es alle wie die auf den ersten. Du bekommst es gewohnt sind. | Open Subtitles | تعرفين , يتأثر أي شخص في البداية ومن بعد يعتاد على الأمر |
Geld im privaten Sektor ist ziemlich obszön... verglichen mit dem, was wir Fußsoldaten gewohnt sind. | Open Subtitles | المال الذي في القطاع الخاص بذيء جدًّا. مقارنًة بما يعتاد عليه جنود المشاة. |
Mutter sagt, dass die meisten Menschen Direktheit nicht gewohnt sind. | Open Subtitles | أمي تقول أن معظم الناس ليسوا معتادين على الصراحة |
Ich weiß, dass wir gute Neuigkeiten nicht gewohnt sind, aber es sieht ganz danach aus. | Open Subtitles | أعلم أننا غير معتادين على سماع الأخبار الجيدة لكن هذا هو ما يبدو عليه الامر |
Und von allen Schurken auf dem Meer, von denen wir es gewohnt sind, sie zu fürchten, gibt es da einen Namen, über den öfter oder mit mehr Abscheu gesprochen wird, als Flints? | Open Subtitles | ومن بين كل الأشرار في البحر، والذي أصبحنا معتادين على خوفه، وأصبح اسماً ننطقه باستمرار، أو مع مزيد من الاشمئزاز عن (فلينت)؟ |