Ich würde sagen, dass du eine Expertin für Enttäuschungen geworden bist. | Open Subtitles | كنتُ لأقول إنكِ أصبحتِ خبيرةً بخيبة الأمل |
Ich kann nicht glauben, welch eine schöne junge Frau du geworden bist. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيُّل أيّ امرأة بارعة الجمال قد أصبحتِ |
und was du geworden bist, also bist du davor weggelaufen. | Open Subtitles | و من ماذا أصبحتِ هكذا لذلك أنت تهربين منه |
Du solltest dich fragen, warum du Psychiaterin geworden bist. | Open Subtitles | انتي لازم تسألين نفسك ليش اصبحتي طبيبه نفسيه من اول |
Und ich bin stolz, die Frau zu sehen, zu der du geworden bist. | Open Subtitles | وأنا فخور لرؤية المرأة التي اصبحتي عليها |
Dann zeig ihm, was für ein guter Schüler du geworden bist. | Open Subtitles | إنه الوقت الذى شاركته معه يالك من طالب جيد أصبحته |
Aber ich bin erleichtert, zu sehen was für ein ehrenhafter Mann du geworden bist. | Open Subtitles | ولكن ارتحت لرؤية الرجل الشريف الذي أصبحته |
Und eines Tages wirst du merken, dass du wie sie geworden bist. | Open Subtitles | وستدركين ذات يوم أنّك أصبحتِ مثلهم |
Ich sah dich nie, nicht diese Person du geworden bist. | Open Subtitles | لم اراكِ ليس هذا الشخص الذي أصبحتِ عليه |
wie mutig du geworden bist. | Open Subtitles | أنظري كم أصبحتِ شجاعة |
Was für eine Füchsin du geworden bist. | Open Subtitles | كم أصبحتِ فتاة مشاكسة |
Wie kommt es, dass du gemeiner geworden bist, seid du Buddhistin bist? | Open Subtitles | -كيف صِرتي لئيمة منذ أن أصبحتِ بوذية ! |
Ich hasse, was du geworden bist. - Weißt du was? | Open Subtitles | أكره بما اصبحتي عليه |
Ich bin stolz auf den Mann, der du geworden bist. | Open Subtitles | أنا فخور بالرجل الذي أصبحته. |