| Schließlich würden wir eine Innovationswelle auslösen, denn tolle Talente gibt es überall. | TED | وأخيراً، سيتيح هذا موجة من الإبتكارات، لأن الموهوبين المدهشين يمكن أن يكونوا في كل مكان. |
| Ob als Individuen oder in Gruppen, als Ehrenamtliche oder in militärischen Konflikten. Hacker gibt es überall. | TED | كانوا فرادى أو جماعات، متطوعين او مقاتلين في الصراعات، هناك مخترقين في كل مكان. |
| Wir bräuchten zusätzlich 4-7 Mio. an Gesundheitspersonal, um Grundbedürfnisse zu befriedigen und dieses Problem gibt es überall. | TED | ينقصنا 4 إلي 7 مليون عامل في الرعاية الصحية فقط لتلبية المتطلبات الأساسية، و المشكلة في كل مكان. |
| Obwohl der Zugang zum Internet in ganz Afrika sehr teuer ist, gibt es überall Internet-Cafés. | TED | على الرغم من كون الانترنت غاليا جدا في كافة أنحاء إفريقيا, هناك مقاهي إنترنت في كل مكان. |
| Das Schöne ist: Diese Gemeinschaften gibt es überall. | TED | والشيء الجميل هو أن هذه المجتمعات موجودة في كل مكان. |
| Das ist es, was ich in meinen Shows zu zeigen versuche. Gute Menschen gibt es überall. Man braucht nur einen der es versaut. | TED | هذا ما أحاول اظهاره في عرضي. هناك أناس طيبون في كل مكان. و يستحقّ الأمر شخصا واحدا ليفسد كلّ شىء. |
| Und es ist toll. Gute Menschen gibt es überall. | TED | وانه لشيء رائع ، وهناك أناس طيبون في كل مكان. |
| Iren gibt es überall, oder Leute, die es gern wären. | Open Subtitles | يبدوا أنه يجد أناس من ايرلندا في كل مكان أو اناس يريدون ان يكونوا كذالك |
| Konflikte gibt es überall, ob sie offen ausgetragen werden oder unter der Oberfläche brodeln. | Open Subtitles | النزاع في كل مكان سواءً كان ظاهراً مكشوفاً... أو كان غارقاً في القاع... |
| Und wenn man auf den Ozean hinausfährt... in Richtung Bermudadreieck... gibt es überall Spiegelungen. | Open Subtitles | انا اسير في قبالة المحيط الهادي في اتجاه مثلث برمودا ، هناك انعكاسات للشمس في كل مكان |
| Entspann dich, Quagmire, Nahrung gibt es überall um uns herum. | Open Subtitles | أهدأ , كواغماير , هناك طعام في كل مكان حولنا |
| Dafür gibt es überall Anwendungen, sei es für Kunst in Museen, so gerade gesehen, oder im Bereich der Werbung oder der Druckmedien. | TED | والآن ، لهذا تطبيقاتٌ متعددة في كل مكان ، سواءً في المتاحف الفنية ، كما رأيتم ، أو في عالم ، الإعلانات ، أو الصحافة المطبوعة. |
| Solche Produkte gibt es überall. | TED | هذا النوع من المنتجات في كل مكان |
| Gemeinschaftlichen Wert im Netz gibt es überall. Jedes Mal, wenn Sie eine große Ansammlung von geteilten, öffentlich zugänglichen Daten sehen, seien es Fotos auf Flickr oder Videos auf Youtube oder was auch immer. | TED | إن القيمة الشعبية على الشبكات التي لدينا في كل مكان. في كل مرة ترى تجمعًا كبيرًا من البيانات المشاركة والمتاحة للجمهور، سواء كانت صور على فليكر أو فيديو على يو تيوب أو أي شيء آخر. |
| Hier gibt es überall Wachen. Sie kommen hier nicht raus. | Open Subtitles | هناك حراس في كل مكان لن تنجح ابدا |
| Anscheinend gibt es überall welche. | Open Subtitles | يبدو أن لديهم واحدة في كل مكان |
| Unsere Läden gibt es überall. | Open Subtitles | -معذرةً يا سيدي لكن هذا المتجر موجود في كل مكان |
| Gelegenheiten gibt es überall Ob es das Akzepieren eines alten Jobs ist... | Open Subtitles | الفرص في كل مكان ...سواء كانت قبول عمل قديم |
| Wir sind in einen Hinterhalt geraten und hier gibt es überall Geister! | Open Subtitles | سقطنا في كمين الأشباح هناك في كل مكان |
| Veränderung gibt es überall in Ostafrika. | Open Subtitles | التغيير في كل مكان في شرق أفريقيا. |