Gibt es denn niemanden, an den du dich sich wenden können? | Open Subtitles | أليس هناك من أحد يمكنك التواصل معه |
- Wirklich? Gibt es denn keine Ausnahmen? | Open Subtitles | أليس هناك من أماني؟ |
Gibt es denn keine andere Möglichkeit? | Open Subtitles | خرساء أليس هناك طريقة آخرى ؟ |
Gibt es denn niemanden, der mich besiegen kann? | Open Subtitles | ألا يوجد من في هذا العالم من هو قادر على الصمود أمامي |
Gibt es denn gar nichts mehr in meinem Leben, das du nicht unter die Lupe nimmst? | Open Subtitles | 00 صباحاً ألا يوجد أي شيء في حياتي . يٌترك دون أن تراجعيه |
Gibt es denn kein besseres, sichereres Versteck? | Open Subtitles | ألا يوجد لديك مكان أفضل للاختباء |
Gibt es denn keinen Weg, wodurch wir diese ganze Bürokratie vergessen können... Paul? | Open Subtitles | أليس هناك طريق يمكننا تخطي كل تلك المعملات الطويلة يا (بول)؟ |
Gibt es denn nichts, was wir tun können? | Open Subtitles | أليس هناك شيء نستطيع فعله ؟ |
Gibt es denn keinen anderen Weg? | Open Subtitles | أليس هناك حلّ آخر؟ |
Gibt es denn keine anderen Tigger? | Open Subtitles | لكن أليس هناك ّ(نمّور) آخر؟ |
Nun, Gibt es denn da gar nichts, was wir tun könnten? | Open Subtitles | حسنا، ألا يوجد شيء آخر يمكننا فعله؟ |
Gibt es denn nichts auf der Welt, was du nicht kannst? | Open Subtitles | ألا يوجد شيء في العالم لا يمكنك فعله؟ |
- Gibt es denn keine Hoffnung? | Open Subtitles | ـ ألا يوجد أي أمل ؟ |
Gibt es denn kein Buch, keine Anordnung, wo drinsteht... dass ein Marine die Pflicht hat, einen Code Red auszuführen? | Open Subtitles | -لا؟ عريف (بارنيس) أنا ضابط بحري ألا يوجد كتاب ولا دليل ولا كتيب ولا بيان من الأوامر و التعليمات |
Gibt es denn nichts, was ich für sie tun kann um es wieder gut zu machen? | Open Subtitles | ألا يوجد شئ أفعله لأعوضك؟ |