ويكيبيديا

    "gibt es nur" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لا يوجد سوى
        
    • يوجد إلا
        
    • هناك فقط
        
    • يوجد فقط
        
    • ليس هناك سوى
        
    • هنالك فقط
        
    Wenn man ein paar Sonderfälle ausschließt, gibt es nur 32 geometrische Zeichen. TED باستثناء جملة من العناصر الخارجية، لا يوجد سوى 32 علامة هندسية.
    Bisher gibt es nur drei Quellen für Grundlaststrom: Kohle, einige Gase, Nuklear und Wasser. TED وحتى الآن لا يوجد سوى ثلاثة مصادر للكهرباء الفحم ، وبعض الغاز، النووية والمائية.
    Wenn Sie vom Fieber ergriffen wurden, gibt es nur eine HeiIungsmögIichkeit: Open Subtitles إن كانت لديك الحمة فلا يوجد إلا علاج واحد
    Ich sollte sagen, zurzeit gibt es nur in 10% der Häuser tatsächlich eine Internetverbindung. TED الآن علي أن أقول, هناك فقط 10 في المائه من البيوت هي حقا فيها اتصال بالانترنت داخل البيت.
    Diese Strahlung gibt es nur außerhalb des Sonnensystems. Open Subtitles هو نوع الإشعاع الذي يوجد فقط خارج نظامنا الشمسي.
    Für dich gibt es nur ein Ziel Issac... und das habe ich mit eigenen Augen gesehen. Open Subtitles ليس هناك سوى واحد المقصد بالنسبة لك، واسحاق، ولقد رأيت ذلك بأم عيني.
    Oder vielleicht gibt es keine guten Menschen. Vielleicht gibt es nur gute Entscheidungen. Open Subtitles أو ربما ليس هنالك أناسٌ طيبين ربما هنالك فقط قراراتٌ جيدة
    "Jetzt gibt es nur noch Matisse. Open Subtitles ولكن بيكاسو قال أخيراً لا يوجد سوى ماتيس
    Hier im Süden gibt es nur zwei solcher herrlichen Exemplare von Bomben. Open Subtitles لا يوجد سوى لغمين أثنين أرضيين. كلاهما شكل محدود.
    - Dort gibt es nur wenige Häuser. Open Subtitles لا يوجد سوى عدد قليل من المنازل في تلك المنطقة.
    Je mehr ich wirklich darüber nachdenke, gibt es nur eine Handvoll Namen, an die ich mich erinnere. Open Subtitles كلما فكرتُ بالأمر لا يوجد سوى عدد قليل من الأسماء التي اتذكرها
    Ich habe nach einem Weg gesucht, um das... hinzubekommen... aber so wie es jetzt aussieht, gibt es nur eine Option. Open Subtitles أحاول إيجاد وسيلة للقيام بهذا ولكنمنموقفناالآن، لا يوجد إلا خيار واحد
    Dafür gibt es nur ein Heilmittel: Open Subtitles لا يوجد إلا علاج وحيد
    Davon gibt es nur zwei auf der ganzen Welt. Open Subtitles لا يوجد إلا إثنين فى العالم
    Auf Stromboli gibt es nur vier Boote. Open Subtitles هل تعلمين أنه هناك فقط أربعة زوارق في سترومبولي؟
    Da gibt es nur einen Weg. Open Subtitles أخشى أن هناك فقط مكان واحد يمكنك الذهاب إليه.
    Hoffentlich steht was leckeres im Kühlschrank oder gibt es nur noch Homo-Futter? Weil ich habe Hunger, man. Open Subtitles ايوجد اي شئ يمكن اكله في الثلاجه ام يوجد فقط طعام خالي من الكربوهيدرات للشواذ لأني اتضور جوعا
    Es ist die Sünde der Sünden, denn wo es keine Ordnung gibt... gibt es nur Sittenlosigkeit, Sünde und babylonische Unordnung. Open Subtitles تلك هي أسوأ الخطايا حيث لا يوجد نظام يوجد فقط الحرية الجسدية والخطيئة والتصرفات البربرية
    Lasst euch davon nicht den Verstand oder den Willen schwächen, denn in meinem Königreich gibt es nur ein Gesetz. Open Subtitles ولا تدعه أبداً يضعف عقلك أو إرادتك. لأنه في ملكتي ليس هناك سوى قانون واحد،
    Denn wenn das Leben nicht mehr ist, als wir bereits wissen, dann gibt es nur Sorgen, Open Subtitles لأنه إذا لم يكن هناك المزيد في الحياة أكثر مما نعرف مسبقاً إذاً ليس هناك سوى القلق وفقدان الثقة بالنفس
    In den Top-250-Unternehmen gibt es nur sieben Firmenchefs, die einer Minderheit angehören. Und in Tausenden von Börsenunternehmen gehören nur zwei schwarze Frauen zum Vorstand. Eine davon schauen Sie gerade an, die vor nicht allzu langer Zeit, für eine Küchenhilfe gehalten wurde. TED من أقوى 250 شركة حسب مجلة فورتشن، هنالك فقط 7 من كبار المديرين التنفيذيين ممن ينتمون للأقليات، ومن بين آلاف الشركات التي تباع علانية، آلاف، فقط اثنتين منهما تترأسهما امراة سوداء، والواقفه أمامكم الآن إحداهما، وهي نفسها من أعتبرت من وقت ليس ببعيد، عن طريق الخطأ، عاملة مطبخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد