Also gut, der Typ war ein Arsch, aber das gibt ihm nicht das Recht ihn auszunehmen. | Open Subtitles | إذن ، هذا الفتى كان أحمقاً ، ولكن هذا لا يعطيه الحق في أن يسرقه |
Nichts gibt ihm oder dir das Recht, das Justizsystem zu umgehen. Das ist sein Sohn. | Open Subtitles | لا شيء يعطيه الحق سواء هو أو أنت أو أي شخص للخروج عن القانون |
Das mit Franks Familie ist eine Tragödie, gibt ihm aber kein Recht zu töten... | Open Subtitles | ماذا حدث لعائلة فرانك مأساة يا كارين لكن هذا لا يعطيه المبرر للقتل |
Sein Goa'uld gibt ihm Kraft und Intelligenz, sich zu regenerieren. | Open Subtitles | الجواؤلد داخله يمنحه القوة و الذكاء و القدرة على إعادة تجديد ذاته |
Der Junge ist mein Sohn und dieser Junkie gibt ihm gleich Stoff. | Open Subtitles | ذلك الفتى هو إبني وتلك الحمقى على وشك أن تعطيه مُخدِرًا |
Sie gibt ihm noch eine Chance zu beweisen, dass er kein Langweiler ist. | Open Subtitles | و هي تمنحه فرصه أخيره ليثبت لها أنه ليس ممل |
Die Mädchen werden es lieben. Es gibt ihm etwas geheimnisvolles. | Open Subtitles | الفتيات سيحببن ذلك، سيعطيه هذا بعض الغموض. |
He, seht nur... seht. Er gibt ihm das dreckige Geld. | Open Subtitles | انظروا أيها الناس إنه يعطيه النقود القذرة |
Der Junge spielt schon so lange, und niemand gibt ihm was. Weißt du, warum nicht? - Warum? | Open Subtitles | هذاالشابيعزفمنذ مدة طويلة، ولكن لم يعطيه أحد أي مال |
Das gibt ihm Saft für etwa zehn Minuten oder so. | Open Subtitles | يجب أن يعطيه بعض الطعم لمدة عشرة دقائق تقريبا أو لذا |
Das gibt ihm nicht das Recht, sich wie ein betrunkener Verbindungsstudent zu benehmen. | Open Subtitles | ولا يعطيه ذلك الحق كي يتصرّف كصبيّ مراهقٍ سكران |
Das gibt ihm nicht nur ein Blick in unsere Karten. Damit zeigen wir ihm die ganze Hand. | Open Subtitles | هذا لا يعطيه نظرة خاطفة هذا يريه يدنا كلها |
Ich meine, was gibt ihm das Recht für diese Art von Anrufen zu machen? | Open Subtitles | أقصد، من يعطيه الحق لفعل مثل هذه الأشياء؟ |
Unsere Presse gibt ihm einen Freifahrschein, weil er schwarz ist. | Open Subtitles | الاعلام لدينا يعطيه كل الحق في اي شـيء وذلك هل هذا هو رئيس بلادنا شـريط الاخبار لأنه من السـود |
Es gibt ihm Hoffnung. Er wird ihn nicht finden. | Open Subtitles | هذا يمنحه أملاً، إذا سألتيني، فلا أظنه سيجده |
Verstehst du, ich dachte, es gibt ihm etwas Zuversicht, wenn er weiss, das er noch eine andere Mami hat. | Open Subtitles | أوتعلم , لقد إعتقدتُ بأن ذلك قد يمنحه بعض الراحة,بمعرفةِ أن لديهِ والدةٌ اخرى. |
Widersprüchliche Gefühle von Liebe und Hass zerreißen ihn, also gibt ihm ein Taoist einen Zauberspiegel, der ihn heilen kann, vorausgesetzt, dass er nicht hineinsieht. | TED | وحين تمزقه المشاعر المتضاربة من الحب والكراهية، يمنحه أحد أتباع مذهب الطاوية مرآة سحرية يمكنها أن تشفيه. طالما لا ينظر تجاهها. |
Sie gibt ihm hin und wieder etwas zu Essen runter, lässt ihn aber nicht nach oben. | Open Subtitles | تعطيه ما يأكل أحيانا لكنها تأبى صعوده للأعلى |
Sie gibt ihm zehn Mäuse und sagt zu ihm, bring endlich den Müll raus! | Open Subtitles | تعطيه 10 دولار وتطلبمنهأن يخرجالقمامة! -لغزٌ جيّد |
Man gibt ihm ein Glas Erdnussbutter. Das wird schon gut gehen. | Open Subtitles | بل تمنحه مرطبانا من زبدة الفستق |
Das gibt ihm nicht das Recht, meine Kinderstube zu beschimpfen. | Open Subtitles | لا تمنحه الحق ليهين لباقتي |
Das gibt ihm die nötige Glaubwürdigkeit um schneller auf zu steigen. | Open Subtitles | . هذا سيعطيه السبب لكي يتصرف بسرعة |
Das gibt ihm zu viel Macht. | Open Subtitles | هذا سيعطيه قوة أكبر |