Wir müssen also keinen Dinosaurier zum Leben erwecken, denn es gibt sie ja bereits. | TED | لذا لا يتوجب علينا استنساخ الديناصورات لانها موجودة في الاساس لذا لم نرهق انفسنا |
Es gibt sie nicht mehr." Nun es gibt sie in der Tat. | TED | إنها ليست موجودة الآن." حسنأً ، في الواقع ، إنها موجودة. |
Es gibt sie jetzt schon seit 50 Jahren, das bedeutet, dass ich Zeit meines Lebens keinen einzigen Tag Frieden in meinem Land erlebt habe. | TED | لقد كانت موجودة هنا لما يزيد عن 50 سنة، ما يعني أنني طيلة حياتي لم يسبق لي أن عشت يوماً واحداً بسلام في بلادي. |
Das heißt, es gibt sie nicht mehr. | Open Subtitles | أتكلم إلى تلفون فارغ |
Das heißt, es gibt sie nicht mehr. | Open Subtitles | أتكلم إلى تلفون فارغ |
CRISPR macht zudem Fehler. Zwar nur sehr selten, aber es gibt sie. | TED | كما أن لكريسبر آثار جانبية، بنسبة ضئيلة جداً، لكنها موجودة. |
Jetzt ist es aber nicht so, dass es die Impfstoffe dort nicht gäbe. Es gibt sie dort und sie sind kostenlos. Und es ist nicht so, dass die Eltern sich nicht um die Kinder sorgen würden. | TED | لا لأن اللقاحات غير متوفرة. إنها موجودة وهي مجانية. ولا لأن الأباء لا يكترثون لأطفالهم. |
Ich weiß schon, worauf das hier hinausläuft. Aber ich sage Ihnen, es gibt sie. - Danke. | Open Subtitles | أدرك الى أين يؤدى هذا لكننى أؤكد لكم أن تلك الآشياء موجودة |
AGENOR: Es gibt sie, und ich kann dich dort hinführen. Löse meine Ketten und gib mir den Dreizack. | Open Subtitles | موجودة ، وبوسعي أن آخذك إليها حلّ وثاقي وأعطني الرمح الثلاثي |
Es gibt sie nun bereits seit fast 30 Jahren, was bei näherer Betrachtung sehr erstaunlich ist, aber sie fangen jetzt erst an, ins öffentliche Bewusstsein zu dringen. | TED | ظلت موجودة لقرابة الثلاثين عام, وهذا الامر يثير الدهشة بمجرد التفكير فيه ولكنها مجرد بداية فقط لتصفيتها في الساحة العامة. |
Es gibt sie schon. Und sie funktionieren so: | TED | إنها موجودة. وهذه طريقة عملها. |
Diese Argumentation besagt, dass wir auch gleich zugeben können, dass objektive Wahrheit eine Illusion ist, oder es ganz egal ist, denn wir werden sie entweder nie erfahren, oder es gibt sie gar nicht. | TED | لذلك، ينطلقُ هذا الطريق من التفكير كما أننا قد نعترفُ بأن الحقيقة الموضوعية ما هي إلا وهم أو لا تهمنا لأنه إمّا لن نعرفها مطلقًا أو لم تكن موجودة في المقام الأول. |
Früher hätten wir die Initiative einbeziehen können, aber es gibt sie nicht mehr, Riley war unsere letzte Verbindung zur Regierung. | Open Subtitles | لو المنشأة كانت موجودة لكنت أخذت في الاعتبار الاستفادة منهم الآن ولكنهم رحلوا و"رايلي" كان الصلة الأخيرة بين الحكومة |
Hast recht, ich hab' noch nie 'n Zebra gesehen, aber es gibt sie doch. | Open Subtitles | -أنتَ محق لم أشاهد حماراً وحشياً من قبل -و هذا لا يعني بأنها غير موجودة |
Ja, es gibt sie, und nein, das darfst du nicht. | Open Subtitles | اجل, موجودة, وكلا, لا يمكنك. |
- Ja, es gibt sie, nicht wahr? | Open Subtitles | أجل أنها موجودة . أليس كذلك ؟ |