Nicht einfach zu den Berghängen, sondern bis zu den eisbedeckten Gipfeln, wo die Pilger hin reisen. | TED | ليس ببساطة إلى حواف الجبال بل إلى القمم المتجمدة التي تمثل وجهة الحجاج |
Das ist das Licht, das von den höchsten Gipfeln reflektiert wird, nachdem die Sonne hinter den Bergen untergeht. | Open Subtitles | ذلك الضوءُ الذي ينعكس من القمم العالية. بَعْدَ أَنْ تغرب الشمسَ وراء الجبالَ. |
Ich möchte auf Gipfeln stehen und kubanische Zigarren rauchen und, solange es geht, die Sonne auf meinem Gesicht spüren. | Open Subtitles | أريد الوقوف على القمم و أدخن سيغارا كوبيا و أشعر بحرارة الشمس على وجهي لأطول مدة ممكنة |
Selbst auf den höchsten Gipfeln der Erde im Zentralhimalaja gehen der ewige Schnee und die Gletscher zurück. | Open Subtitles | حتى على قمم أعلى جبال العالم في الهمالايا |
Das Regenwasser fließt jetzt südwärts, von Mosambiks höchsten Gipfeln, zu den Niederungen des Ostkaps. | Open Subtitles | تجري مياه الأمطار الآن جنوباً من أعلى قمم جبال موزمبيق |
"Aus den Gipfeln, die düster auf den Borgo-Pass herabblicken, ragen zerfallende Schlösser aus längst vergangenen Zeiten hervor." | Open Subtitles | "بين قمم وعرة عابسة عند ممر (بورجو) وُجدت قلاع متداعية من عصر بائد" |
Ein Schneesturm ganz oben über den Gipfeln wütet heftig legt sich schmilzt... fließt durch Bäche, | Open Subtitles | ... العاصفة الثلجية فوق القمم العالية ... تسقط بِثقل ... تستقر |
Nächstes Mal steigen wir hinauf zu den höchsten Gipfeln des Planeten um eine spektakuläre, aber feindliche Welt zu entdecken, die nur die zähesten Tiere aushalten. | Open Subtitles | في المرة القادمة، نصعد على أعلى القمم في العالم، لاكتشاف عالم مثير الا انه عدائي، حيث لا تستطيع تحمله سوى اشد الحيوانات. |
Wir waren auf vielen Gipfeln. | Open Subtitles | لدي وفره من قمم الجبال معك |