In meinem Haus wird nicht geflucht. Wir sind Gläubige Christen. | Open Subtitles | اسمع جيدا ما أقوله،لن أسمح بوجود مُجدّفين هنا،نحن مؤمنون. |
Gläubige, die bereit sind, ohne Warnung zu zuschlagen, ohne Erbarmen. | Open Subtitles | مؤمنون مستعدّون للضرب دون سابق إنذار ودون شفقة |
Ich fasse es einfach nicht, wie sich Gläubige dermaßen verrennen, dass sie sich auf so finstere Wege führen lassen. | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم كيف يسمح المؤمنون لأنفسهم بالانغماس في الطريق المظلم هكذا |
Ich erwarte nicht, dass Sie das verstehen. Sie sind keine Gläubige. | Open Subtitles | لا أتوقع منك أن تتفهمينا لست مؤمنة بقدرنا |
Wie ein Blitz aus heiterem Himmel hat "Die Nachricht von der Wega " Gläubige und Nichtgläubige zum VLA geführt, hier in der Wüste von New Mexico. | Open Subtitles | كمثل صاعقة من السماء "الرسالة من فيجا" سببت آلاف من المعتقديين والغير معتقدين |
Madam, Sie sind eine Gläubige Frau. | Open Subtitles | انت إمرأة متدينة |
Gläubige wurden verbrannt. | Open Subtitles | الإيمان بالرب تسبب في أن كثير من الناس لقوا حتفهم في المحرقة |
Hass empfindet dieses Land für wahre Gläubige. So einer wie ich. | Open Subtitles | الكراهية هي الشعور الذي تكنه هذه البلاد تجاه المؤمنين مثلي |
Muss ich dich daran erinnern, dass wir Gläubige Männer sind? | Open Subtitles | لعلك لا تنسى بأننا مؤمنون بالمقام الأول. |
- Wahre Gläubige. | Open Subtitles | مؤمنون حقيقيّون. |
- Gläubige wovon? | Open Subtitles | مؤمنون بماذا؟ |
- andere sind wahre Gläubige. | Open Subtitles | و البعض مؤمنون |
Gläubige. | Open Subtitles | مؤمنون |
Es gibt Gläubige. Nicht sehr viele. Nein, die wirklich gefährlichen Menschen, sind die, die Befehle befolgen. | Open Subtitles | المؤمنون ليسوا كثر إنّهم خطرون لأنّهم يتبعون الأوامر |
Gläubige brauchen etwas, woran sie glauben können. | Open Subtitles | إن المؤمنون في حاجة لشىء للإيمان به. |
Die beste Erklärung hat vielleicht mit Einstellungen zu tun, nicht mit Ideologie. Vielleicht funktioniert der Kapitalismus besser, wenn Skeptiker die Überschwänge im Zaum halten, als wenn wahre Gläubige die Spielregeln schreiben, auslegen, beurteilen und ausführen. | News-Commentary | وربما كان التفسير الأفضل هنا مرتبطاً بالمواقف وليس الإيديولوجيات. فربما تعمل الرأسمالية على نحو أفضل حين ينجح المتشككون في كبح إسرافها، وليس حين يعمل المؤمنون الحقيقيون على كتابة وتفسير وتنفيذ قواعد اللعبة. وليس لدينا شك في أن الديمقراطيين هم الأكثر تشككاً بين أهل الحزبين الأميركيين. |
- Meine Mutter war eine Gläubige Frau. Und ihre Götter waren nicht da, als sie sie brauchte. | Open Subtitles | أمّي كانت مؤمنة وآلهتها كانت غائبة في أغلب أوقات حاجتها لهم |
Gideon, Ihre Tochter beeindruckt mich. Sie ist eine wahre Gläubige. | Open Subtitles | ابنتك تبهرني إنها مؤمنة حقيقية |
Du bist offenbar eine Gläubige. | Open Subtitles | أنت مؤمنة كما هو واضح. |
Wie ein Blitz aus heiterem Himmel hat "Die Nachricht von der Wega" Gläubige und Nichtgläubige zum VLA geführt, hier in der Wüste von New Mexico. | Open Subtitles | كمثل صاعقة من السماء "الرسالة من فيجا" سببت آلاف من المعتقديين والغير معتقدين |
Sie sind eine Gläubige Frau. | Open Subtitles | انت إمرأة متدينة |
Nun, der Gläubige Kämpfer wurde vor über zwei Jahrhunderten entwaffnet. | Open Subtitles | تم حل جنود الإيمان مذ أكثر من قرنين |
Es gibt wohl ein paar Gläubige in Ihren Reihen. | Open Subtitles | يبدو أنه لديك بعض المؤمنين على قائمة الرواتب |