Glücklicherweise scheinen die Hirn - und Vitalfunktionen in Ordnung zu sein. | Open Subtitles | لحسن الحظ , الوظائف الحيوية والمخ تبدو سليمة |
Glücklicherweise scheinen die Aussichten vielversprechend – mit zunehmendem Vertrauen im privaten Sektor, steigender Kapazitätsauslastung und ermutigenden Verkaufserwartungen für die Unternehmen. Allerdings wird die anhaltende Haushaltskonsolidierung, und damit der starke Druck, den Haushalt an der kurzen Leine zu halten, die Investitionstätigkeit im öffentlichen Sektor beschränken. | News-Commentary | لحسن الحظ فإن الافاق المستقبليه تبدو واعده مع زيادة ثقة القطاع الخاص وارتفاع الاستفادة من القدرات وافاق مشجعة للمبيعات بالنسبة للشركات ولكن ضبط اوضاع الماليه العامه حاليا وما ينتج عن ذلك من ضغوط قوية من اجل السيطرة المحكمة على الموازنه سوف يحد من استثمارات القطاع العام. |
Glücklicherweise scheinen die bedeutendsten möglichen Einschränkungsfaktoren – Land, Wasser und Nährstoffe – in absehbarer Zukunft die globale Produktion nicht übermäßig zu beeinträchtigen. Aber wenn es auch weltweit gesehen an keinem dieser Faktoren mangelt, könnten doch lokale Engpässe auftreten. | News-Commentary | لحسن الحظ فإن اهم القيود الممكنة- الارض والمياه والمغذيات –من غير المرجح ان تقيد الانتاج العالمي بشكل زائد عن الحد في المستقبل المنظور ولكن بينما لا يوجد نقص في العرض عالميا فإن النقص المحلي يمكن ان يحصل . |