ويكيبيديا

    "glücksfall" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • حظ
        
    Sag mal, Domergue, man könnte den Schneesturm als Glücksfall betrachten, was dich betrifft. Open Subtitles إذاً دامرغو أعتقد أن هذه العاصفة ضربة حظ بالنسبة لك ؟
    Ein Glücksfall und schlechte Buchführung. Open Subtitles حظ سعيد غير متوقع وتنظيم سيء للسجلات
    Zumindest für kurze Zeit. Wohl ein Glücksfall. Open Subtitles على الاقل لوقت قصير ضربة حظ,كما أضن
    Doch dies war kein Glücksfall. TED لكن هذا لم يكن ضربة حظ.
    SÃO PAULO: In dem heroischen Versuch, der düstersten aller Situationen noch etwas Gutes abzugewinnen, ist jetzt die Klimakommissarin der Europäischen Union zu dem Schluss gekommen, dass Weltwirtschaftskrise und Rezession tatsächlich ein Glücksfall für uns alle sind. News-Commentary ساو باولو ـ في محاولة بطولية لإيجاد أي نِعمة مستترة في واحد من أحلك المواقف على الإطلاق، زعمت مفوضة الاتحاد الأوروبي لشئون المناخ أن الأزمة الاقتصادية العالمية والركود العالمي يشكلان في الواقع هدنة أو استراحة لحسن حظ الجميع.
    - Ein Glücksfall für den Mörder. Open Subtitles من حسن حظ القاتل.
    Es ist eigentlich ein Glücksfall. Open Subtitles حسنا، إنها ضربة حظ في الواقع.
    Sag mal, Domergue, man könnte den Schneesturm als Glücksfall betrachten, was dich betrifft. Open Subtitles اذًا يا (دوميرجو)، أفترض أن العاصفة الثلجية هذه تعد ضربة حظ لك بقدر ما أنت قلقة؟
    - Einfach ein Glücksfall, denk ich. Open Subtitles مجرد حظ غبي حسبما أعتقد.
    Reiner Glücksfall. Open Subtitles اسمها (مارى فينيلى) يا له من حظ
    Ich sag dir's, reiner Glücksfall! Open Subtitles إسألني (كين) و سأخبرك حظ أغبياء بحت
    Zudem haben sie es mit einer Wirtschaft zu tun, die nach Krediten hungert und in der die Krise viele Unternehmen gefährdet hat, deren Bankrott keine systemischen Auswirkungen hätte. In einem dermaßen wettbewerbsfeindlichen Markt zu arbeiten, ist ein wahrer Glücksfall. News-Commentary فضلاً عن ذلك فإنها تواجه اقتصاداً متعطشاً للائتمان، حيث تسببت الأزمة في تعريض العديد من الشركات للخطر، ولكنها شركات ما كان إفلاسها ليؤدي إلى تأثيرات نظامية شاملة. إن العمل في بيئة غير تنافسية إلى هذا الحد يشكل ضربة حظ. والحقيقة أنني لا أعرف الكثير من رجال الأعمال الذين قد لا ينتهزون مثل هذه الفرصة؛ وللأمانة فأنا لا أعرف أياً منهم بهذه المواصفات.
    Glücksfall. Open Subtitles حظ الأغبياء
    Ein Glücksfall. Open Subtitles ضربة حظ.
    Ein Glücksfall. Open Subtitles حظ المغفلين
    Ein Glücksfall, nicht wahr? Open Subtitles يا له من حظ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد