Ich glaube daran, stark zu sein, selbst wenn alles um einen herum schiefzugehen scheint. | Open Subtitles | أؤمن بأنني قوية حتى عندما يكون كل شيء يحيط بك يسير بشكل خاطىء |
Ich glaube daran und ich habe das Gefühl, wir sollten das lehren. | TED | أنا أؤمن بهذا وأشعر بأننا يجب أن ندرسه. |
Es kann zwar sein, dass unsere Eltern uns nicht geplant haben. Aber ich glaube daran, dass Gott es tat. | TED | ربما لم يخطط والديك لميلادك، لكني أؤمن بأن الله خطط لذلك. |
Ich glaube daran, dass du diese Jungs auch durchbringst. | Open Subtitles | و لديَ إيمان أنكِ ستُنقذينَ هؤلاءِ الأشخاص أيضاً |
Ich glaube daran? Wer sagt das? | Open Subtitles | من قال أني مؤمن بها؟ |
Ich glaube daran, dass wir ohne die Bildung von Mädchen keinen Weltfrieden erreichen können. | TED | اؤمن انه بدون تعليم البنات لن نقدر على ان نحقق السلام العالمي |
Ich glaube nicht an Glück. Aber ich glaube daran, Dingen Wert zu verleihen. | Open Subtitles | لا أؤمن بالحظ لكنّى أؤمن بإعطاء الأشياء قدرها |
Ich glaube daran, dass Gott den Körper schuf, der in seiner Pracht perfekt ist. | Open Subtitles | أؤمن بأن الله خلق الجسد و أنه عظيم في كماله |
Nein ich glaube nicht an Almosen. Aber ich glaube daran mein Geld auszugeben um Schulen zu bauen und Bibliotheken. | Open Subtitles | لا أؤمن بالتبرعات ولكنني أؤمن بإنفاق مالي ببناء المدارس والمكتبات |
Ich glaube daran, dass du bestimmt bist mich abzulösen und die Welt zu retten. | Open Subtitles | لكني أؤمن أنك قادر على إصلاح أخطائي و أن تنقذ العالم |
Ich glaube daran, dass du die Kraft hast, das Richtige zu tun. | Open Subtitles | لأنني أؤمن بداخل قلبك لديك القابلية على فعل الصواب |
Ich glaube daran, Gut von Böse unterscheiden zu können. | Open Subtitles | أؤمن بتمييز الخطأ من الصواب كحالكم جميعاً |
Ich glaube daran, dass wir mit Bildung, Toleranz und Respekt... jedem zeigen können, dass dies ein Ort voller Licht ist. | Open Subtitles | أن أؤمن بأنه بـ التعليم .. و التسامح و الإحترام يمكننا أن نُرى الجميع أن هذا المكان يملأه النور |
Ich weiß, du glaubst nicht an Omen oder Prophezeiungen, aber ich glaube daran. | Open Subtitles | أعلمإنّكلا تؤمنبالطوالعوالنبوءات.. لكني أؤمن بها. |
Aber ich glaube daran, dass wir an einem Strang ziehen und heute ein super Footballspiel haben werden. | Open Subtitles | لكنني أؤمن بأننا سنتحد معاً ونبذل ما بوسعنا في مباراة اليوم |
Aber ich glaube daran, dass wenn die Welt mich sieht, wenn sie mich hören, dass sie glauben, dass ich unschuldig bin. | Open Subtitles | لكني أخترت أن أؤمن ،أنه عندما يراني العالم ،عندما يسمعوني سيصدقون أني برئية |
Sie hat uns alles gegeben, wir sind von ihr abhängig und ich glaube daran, dass sie von uns abhängig ist. | Open Subtitles | لقد أعطتنا كل شيء و نحن نعتمد عليها و أنا أؤمن |
Ich glaube daran. - Das war's. Out. | Open Subtitles | لديّ إيمان بكِ هذا كلّ شيء. |
Ich glaube daran. Und ihr? | Open Subtitles | لدي إيمان, أليس لديكم؟ |
- Ich selbst glaube daran. | Open Subtitles | إنّي عن نفسي مؤمن بهم. |
Ich glaube daran, dass das Potenzial für weitläufige positive Veränderungen riesig ist, weil ich weiß, zu was wir fähig sind. | TED | اؤمن بأن امكانية نشر تغيير ايجابي على نطاق واسع بالتأكيد ضخمة لأنني اعلم بما انت قادر عليه |