ويكيبيديا

    "glaube fest daran" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أؤمن
        
    Ich glaube fest daran: wenn wir in jedem einzelnen unserer Gegenüber das menschliche Wesen erkennen können, wird es sehr schwierig, solche Grausamkeiten wie Sklaverei zuzulassen. TED أؤمن حقاً أننا لو نظرنا إلى بعضنا البعض كإخوة في الإنسانية، لأصبح من الصعب التسامح مع فظائع مثل العبودية.
    Ich glaube fest daran, dass nicht die Flüchtlingsbewegung den Terrorismus ausgelöst hat. TED وأنا أؤمن كليّا بأنه ليست حركة اللاجئين هي من تسببت في الإرهاب.
    Ich glaube fest daran, dass die UNO in der heutigen Welt unglaublich wichtig ist, weil sie für Zusammenarbeit und Kooperation steht. TED إنني أؤمن بشدة أن للأمم المتحدة أهميةً لا تُضاهى في العالم اليوم من أجل تعزيز التكامل والتعاون.
    Ich glaube fest daran, dass man die höchste Produktivität erreicht wenn man Spaß hat. Und das ist was wir tun. TED وأنا أؤمن حقاً .. أن الإنتاجية القصوى لا تأتي إلا عندما تستمتع بما تقوم به وهذا ما نقوم به
    Ich glaube fest daran, dass es einen Tag ohne Dämonen, Magie oder Taschenwelten gibt. Open Subtitles أنا أؤمن بعمق أن سيكون هناك يوم بدون شياطين ، أو سحر أو عوالم بديلة
    Ich glaube fest daran, dass irgendwo unter euch ein Verbrecher mit dem Potenzial sitzt, einer Größe zu dienen! Open Subtitles أنا أؤمن بحق، أن هناك بينكم شرير يتحلّى بالمؤهلات لـخدمة عظـمة الشـر
    Aber ich glaube fest daran, dass du eines Tages aufwachst und genau weißt, wer du bist. Open Subtitles لكنني أؤمن ان في واحده من هذه الايام سوف تستقيظ وتعرف بالضبط أنت
    Aber ich glaube fest daran, dass Ihre Geste der Liebe und Fürsorge auch das Leben eines anderen Joseph retten kann und tausende anderer Josephs verändern kann, die immer noch die Hoffnung haben, zu überleben. TED و لكنني أؤمن بثقة أن تعبيرك عن الحب و العناية يستطيع انقاذ حياة جوزيف آخر و يغير حياة الآلاف من الأشخاص الذين مازال لديهم الأمل بالنجاة
    Ich glaube fest daran dass man sich nicht mit seinen Partnern in emotionellen Dingen verwickeln sollte. Open Subtitles ...لأنني الآن أصبحتُ أؤمن وبشكل أكثر أن أفضل الشركاء لا يرتبطوا عاطفيا
    Doch ich glaube fest daran, dass Sie sich Klasse und Stil aneignen können. Open Subtitles وانا حقا أؤمن انك مستعدة لدرس وشكل رائع
    Ich glaube fest daran, das sie das durchstehen können. Open Subtitles أنا أؤمن بأنك تستطيعين تخطي هذا الأمر
    Aber ich glaube fest daran, dass unsere einzige Chance, weitere Angriffe aufzuhalten, in den Islamistischen Gemeinschafften besteht. Open Subtitles لكنى أؤمن بقوة بأن أفضل فرصنا لوقف هجمات أخرى... ستأتى من المعلومات التى سنأخذها من المجتمعات الإسلامية
    Aber ich glaube fest daran, dass er im Schlund der Hölle verrottet. Open Subtitles لكنني أؤمن بأنه هالك في الجحيم.
    Aber ich glaube fest daran, dass ich es als Forscherin, die häufig öffentliche Fördermittel nutzt, der Öffentlichkeit schuldig bin, mit den Behörden und Abgeordneten mein Wissen zu teilen, damit sie es für bessere Entscheidungen über unsere Umwelt nutzen können. TED ولكني أؤمن بحق كعالمة وباحثة، تستعين بدعم الصندوق الفدرالي لتمويل أبحاثها، أدين بما وصلت إليه للمجتمع، لرؤساء المؤسسات وأعضاء الكونجرس فمن واجبي أن أطلعهم على النتائج التي توصلت لها حتى يتمكنوا من الاستفادة منها لاتخاذ قرارات أفضل فيما يخص السياسة البيئية.
    Ich glaube fest daran, dass die schönste Stunde eines jeden Mannes - die Erfüllung all seiner Sehnsüchte... der Augenblick ist, wenn er sich für eine gute Sache ganz verausgabt hat und erschöpft auf dem Schlachtfeld liegt - als Sieger. Open Subtitles "أؤمن يشدة أن أفضل ساعة لدى الرجل إنجازه العظيم لكل ما يقدره ويعتز به.. "هي تلك اللحظة التي يعمل بها جاهدا -لسبب نبيل ويرقد مجهدا على أرض المعركة
    Na ja, ich weiß es nicht, aber ich glaube fest daran. Open Subtitles لا أعرف ولكني أؤمن بالأمر
    Es muss möglich sein. Ja ich glaube fest daran. Open Subtitles هناك سلامٌ يا (آنـّا)، حسنٌ، لابدّ أنّ ثمّة سلامٌ، إنّي أؤمن بذلك، حسنٌ؟
    Ich glaube fest daran und wurde deswegen eingesperrt. Open Subtitles أؤمن بهم و تم سجني بسببهم.
    Ich glaube fest daran, dass es dich noch immer gibt, Hector. Open Subtitles (مازلت أؤمن بأنك هناك يا (هيكتور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد