Ihre Schwester starb zur gleichen Zeit wie meine eigene. | Open Subtitles | أتعرفين، ماتت أختها في نفس وقت وفاة أختي تقريباً |
Ok, ich sage dir sagen, zur gleichen Zeit wie letzte Nacht, im gleichen Restaurant. | Open Subtitles | حسنا قال لي بأنّ اخبركي التالي نفس وقت الليلة الماضية ونفس المطعم |
Es tut mir leid, aber dein erster Lauf findet zur gleichen Zeit wie das große Homecoming Spiel statt, deshalb... | Open Subtitles | أنا آسف, لكن لقاءك الأول في نفس وقت المباراة, لذا... |
Sie fühlen genau was du fühlst, zu gleichen Zeit wie du es fühlst. | TED | انهم يشعرون بالضبط بما تشعر أنت به وفي نفس الوقت الذي تشعر به أنت |
Ich bin zur gleichen Zeit wie du angekommen. | Open Subtitles | لا، لم تفعلي، وصلت هنا في نفس الوقت الذي وصلت فيه |
Wurden irgendwelche anderen E-Mails an Tuxhorn zur gleichen Zeit wie die London-Mail geschickt? | Open Subtitles | ... (أهناك ثمة رسائل أخرى إلى (توكسهورن في نفس وقت رسالة (لندن) ؟ |
Wohl zur gleichen Zeit, wie Jungs lernen zu lügen. | Open Subtitles | * حوالي في نفس الوقت الذي يتعلمون الأولاد على الكذب* |
Sie haben die Party zur gleichen Zeit wie Derek verlassen. | Open Subtitles | غادرتِ الحفلة في نفس الوقت الذي غادر فيه (ديريك) |