ويكيبيديا

    "gleichmäßig" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • متساوي
        
    • بالتساوي
        
    • على ثباتنا
        
    • بشكل متساوٍ
        
    • وثبات
        
    Ein riesiger Unterschied. Selbst zwischen Nachbarstaaten. Jemen: Bürgerkrieg. VAE: Geld, das recht gleichmäßig und gut verwendet wurde. TED حتى بين البلاد المتجاورة في اليمن، الحرب الأهلية. في الإمارات العربية المتحدة، الأموال موجودة بشكل متساوي وتُستغل كما ينبغي
    Schau bitte, dass es gleichmäßig verteilt ist. Open Subtitles أحرصي على أن يكون متساوي
    Sie wollen gleichmäßig aufgeteilt werden. Kein Adliger darf dem anderen bevorzugt werden. Open Subtitles يجب أن تقسم الأراضي بالتساوي بحيث لا نفضل نبيلاً على آخر
    Viele Dopaminrezeptoren befinden sich im Vorderhirn, die aber nicht gleichmäßig verteilt sind. TED هناك العديد من مستقبلات الدوبامين في الدماغ الأمامي ولكنها ليست موزعة بالتساوي.
    Rund, gleichmäßig, reagieren auf Licht. Open Subtitles مستديرتان، بشكل متساوٍ تستجيبان للضوء ليست سكتة دماغيّة
    Langsam und gleichmäßig gewinnt das Rennen. Open Subtitles ببطأ وثبات نكسب السباق
    Alle seine weltlichen Güter sollen gleichmäßig verteilt werden zwischen seiner Frau, Katherine Rhumor, und seiner ersten Frau Gidge Brant und ihren Kindern, Richard Rhumor und Sage Rhumor. Open Subtitles كل ممتلكات حياته ستقسم بشكل متساوي (بين زوجته، (كاثرين رومر (وزوجته الأولى (جيدج برانت
    Verdammt. Ich krieg es nicht gleichmäßig hin. Nun, gut. Open Subtitles اللعنة, لم استطع جعله متساوي
    Ich will es nicht gleichmäßig haben. Open Subtitles جيد, لا أريده أن يكون متساوي
    - Ich habe versucht, wirklich gleichmäßig zu gehen. Open Subtitles -كنت أحاول المشي بشكل متساوي
    Ich glaube, Talent und Intelligenz sind global gleichmäßig verteilt, TED أنا أؤمن أن الموهبة والذكاء موزعان بالتساوي في جميع أنحاء العالم،
    Aber bei Ihnen sieht es besser aus. Sie sind schön gleichmäßig. Open Subtitles شكله أفضل عليكي على الأقل موزع على وجهك بالتساوي
    Der Embryo hat sich wie vorgesehen geteilt, aber... aber nicht gleichmäßig. Open Subtitles الجنين انقسم إلى نصفين ، ولكن لم ينقسم بالتساوي
    Ich fühle, wie mein Fleisch schmilzt. Ich hoffe nur, dass es gleichmäßig schmilzt. Open Subtitles اشعر ان جلدي يذوب اتمنى فقط ان يذوب بالتساوي
    Aber selbst bei maximaler Effizienz verteilt sich das Gas nicht gleichmäßig. Open Subtitles ثم إدخال الغاز لكن في أفضل الحالات لن تكون موزعة بالتساوي
    Damit die Protonenwaffen gleichmäßig wachsen, ist menschliche Wärme nötig. Open Subtitles لتنمو بنادق البروتون بشكل متساوٍ, استنتجنا أنها تحتاج لحرارة بشرية.
    Sorgfältig und gleichmäßig. Open Subtitles بلطف وثبات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد