ويكيبيديا

    "globale institutionen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المؤسسات العالمية
        
    • مؤسسات عالمية
        
    Eine weitere Herausforderung unserer Generation ist es also, globale Institutionen zu errichten, die unsere Auffassung von Fairness und Verantwortung widerspiegeln, nicht die Auffassungen, die die Grundlage der letzten Phase der finanziellen Entwicklung der letzten Jahre waren. TED اذاً تحدي آخر لجيلنا هو خلق المؤسسات العالمية التي تعكس أفكارنا للعدالة والمسئولية، ليست الأفكار التي كانت أسس المراحل الأخيرة للنمو المالي خلال السنوات القليلة الماضية.
    globale Institutionen UN المؤسسات العالمية
    globale Institutionen nach der Krise News-Commentary المؤسسات العالمية بعد الأزمة
    Diese Ziele können nicht ohne effektivere globale Institutionen erreicht werden. UN ولا سبيل إلى تحقيق هذه الأهداف في غيبة مؤسسات عالمية أكثر فعالية.
    Die rasche Reaktion auf SARS hat auch gezeigt, dass die Ausbreitung von Infektionskrankheiten eingedämmt werden kann, wenn effektive globale Institutionen wie die Weltgesundheitsorganisation (WHO) in enger Partnerschaft mit funktionsfähigen nationalen Gesundheitsbehörden und sachverständigen Institutionen arbeiten. UN 64 - وأظهرت الاستجابة السريعة للمتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة أيضاً أن انتشار المرض المعدي يمكن احتواؤه حين تعمل مؤسسات عالمية فعالة، من قبيل منظمة الصحة العالمية، في شراكة وثيقة مع أجهزة الصحة الوطنية ومؤسسات الخبرة التقنية الفاعلة.
    Die jüngsten internationalen Erfahrungen bei der Bekämpfung von SARS zeigen, wie die Ausbreitung einer Infektionskrankheit in Grenzen gehalten werden kann, wenn wirksame globale Institutionen in enger Partnerschaft mit fähigen nationalen Institutionen zusammenarbeiten. UN 51 - وتبين الخبرة الدولية المكتسبة مؤخرا في مكافحة المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (سارز) كيفية الحد من انتشار المرض المعدي عندما تعمل المؤسسات العالمية الفعالة في شراكة وثيقة مع المؤسسات الوطنية القادرة.
    Die Wahl zwischen demokratischem Ermessensspielraum zu Hause und externen Beschränkungen ist nicht immer eine Wahl zwischen guter oder schlechter Politik. Auch wenn der innenpolitische Prozess nicht reibungslos funktioniert, gibt es keine Garantie, dass globale Institutionen besser arbeiten. News-Commentary لذا فإن الاختيار بين التعقل الديمقراطي في الداخل وبين القيود الخارجية لا يشكل دوماً اختياراً بين سياسات جيدة وأخرى رديئة. وحتى عندما تكون العملية السياسية الداخلية رديئة، فليس هناك ما يضمن قيام المؤسسات العالمية بعملها على نحو أفضل. وكثيراً ما يكون الاختيار بين الرضوخ إما للساعين إلى الربح السريع في الداخل أو أمثالهم في الخارج. ولكن في الحالة الأولى تظل الأرباح في الداخل على الأقل!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد