unter dem Mahlstein der Ereignisse, wird unser Erlöser wird gemahlen wie Korn, gnadenlos... | Open Subtitles | تحت مجلخة من الأحداث.. مخلصنا يجري تحت الأرض.. مثل الحبوب, بلا رحمة. |
Sie tötet gnadenlos alle, die eintreten, wenn sie ihr Rätsel nicht lösen können. | Open Subtitles | سيقتل بلا رحمة كل مَن يدخل اذا لم يستطع ان يحل اللغز |
Denn unser Metier ist nun mal ziemlich brutal und gnadenlos, nicht wahr? | Open Subtitles | انه جزء من عملنا, قاس جداً لا يرحم ابداً, اليس كذلك, نعم |
Ich bin gnadenlos, herzlos und brutal, wenn ich meine Familie verteidigen muss. | Open Subtitles | إنّي قاسية وعديمة الرحمة وشريرة حين يتعلق الأمر بالذود عن أسرتي. |
Er will, was ich habe, ist aber nicht gnadenlos genug. | Open Subtitles | هو أراد ما لديّ، لكنه ليس قاسٍ بما فيه الكفاية لأخذه |
Wenn du wirklich ihr Freund sein willst, sei ehrlich... und gnadenlos. | Open Subtitles | إذاأردتأنتكُونصديقاًمخلصاً لهم. كُنْ صادقاً دون إبداء أي شفقة. |
Irgendwo fand ich Schutz. Was macht Baron von gnadenlos? | Open Subtitles | بطريقة ما إستطعت إيجاد الغطاء ماذا كان سيحدث لـ البارون فون روثليس ؟ |
Und eines Tages hat er mich bei einer meiner Übungen beobachtet -- diese Übungen waren einfach ermüdend und gnadenlos -- und er sagte zu mir, "Wow, Aimee, Du bist so ein starkes, kraftvolles und junges Mädchen, Du wirst eines Tages eines dieser Bänder zerreißen. | TED | وفي يوم من الأيام دخل الى الجلسات التي تضني ولا ترحم وقال لي "آيمي, كم أنت فتاة قوية, اعتقد بأنك سوف تقطعين احدى هذه المطاطات |
Ja, aber nicht, dass ich gnadenlos angreifen werde. | Open Subtitles | ولكنهم لا يعرفون أني أنوي مهاجمتهم بلا رحمة |
Ich habe die kleinen grauen Zellen gnadenlos in Aufregung versetzt. | Open Subtitles | لقد وترت خلاياي الرمادية الصغيرة بلا رحمة |
Die Geschichte von einem schottischen brutalen Kriegsgott, der gnadenlos tötet um Macht zu erlangen. | Open Subtitles | قِصة عن زعيم حرب وحشي اسكوتلاندي يقتلُ بدونِ رحمة لامتلاكِ السُلطة |
Wenn Sie ihr Wort nicht halten, lasse ich den Admiral Sie und Ihre Freunde gnadenlos jagen. | Open Subtitles | لكنك إذا نكثت بالعهد سأدع الأدميرال يتعقبك أنت وأصدقائك بدون أي رحمة |
Kampfeinheiten der Separatisten zerstören gnadenlos die elegante und schöne Welt Christophsis. | Open Subtitles | القوات الإنفصالية قامت بالاغارة بلا رحمة |
Kürzlich wurde dieser Mann als Terrorist bezeichnet und gnadenlos gefoltert. | Open Subtitles | قبل بضعة أيام، وُصف هذا الرجل .. بالإرهابيّ وعُذِّب بلا رحمة .. |
Sein Untergang wird schnell und gnadenlos erfolgen, dank Lucy, die ihm eine Klage unterbreiten wird, bis zum Ende des Tages. | Open Subtitles | سيكون سقوطه سريع و لا يرحم وذلك بفضل لوسي التي ستعمل على دعوى قضائية بحلول نهاية اليوم |
Der Weltraum ist kalt, brutal und gnadenlos. | TED | الفضاء بارد ومعاد ولا يرحم. |
Und sein Zorn ist gnadenlos. | Open Subtitles | وغضبه عضيم هو لا يرحم |
Indem wir die Unschuldigen abschlachten, gnadenlos und ohne Kompromisse. | Open Subtitles | ذبح البراءة على نحو عديم الرحمة وبدون تمييز |
Diese brutalen Prozesse zogen sich über einen bis drei Tage, gnadenlos." | Open Subtitles | هذه المحاكمات الشنيعة تتواصل من يوم إلى ثلاثة أيام، معدومة من الرحمة. |
Und ihr sagt, verdammt, sind die gnadenlos | Open Subtitles | ♪ فمك خالٍ من الأسنان الآن , و بعدها تقول تبا أنت قاسٍ ♪ |
Gott ist taub, Gott ist blind und gnadenlos. | Open Subtitles | انه اصم, اعمى, وبلا شفقة |
Irgendwo fand ich Schutz. Was macht Baron von gnadenlos? | Open Subtitles | بطريقة ما إستطعت إيجاد الغطاء ماذا كان سيحدث لـ البارون فون روثليس ؟ |
- Die Muntz war streng. gnadenlos. | Open Subtitles | كانت (منتز) قاسية لا ترحم |