Gott allein weiß wie lange das Dynamit schon da draußen ist. | Open Subtitles | الله وحده يعلم منذ متى و هذا الديناميت موجود بالخارج. |
Gott allein weiß wie lange das Dynamit schon da draußen ist. | Open Subtitles | الله وحده يعلم منذ متى و هذا الديناميت موجود بالخارج. |
Weil Gott allein weiß, wie er regieren wird, wenn er es herausfindet. | Open Subtitles | لأنه إذا عرف ذلك الله وحده يعلم كيف ستكون ردة فعله |
Gott allein weiß, was er dort alles ausplaudert. | Open Subtitles | إنه يرى أحدهم منذ مدة و الرب وحده يعلم ما الذي يقوله هناك |
Oder habe ich diesen geheimnisvollen Umschlag in meinem Besitz, mit, Gott allein weiß, welchem Müll? | Open Subtitles | أو أنّ في حيازتي ذلك المظروف و الذي يعلم الرب وحده ما يكون؟ |
- Gott allein steht es zu, zu richten und zu verdammen, mein Kind. | Open Subtitles | ...فقط الله يستطيع أن يحكم ويلعن يا طفلتي |
Gott allein erfüllt Wünsche, das ist bei meinen Gebeten nicht nötig. | Open Subtitles | الله وحده يحقق الأماني، صلواتي لا تحتاج لذلك |
Spricht mit Vargas. Gott allein weiß, was sie ihm erzählt. | Open Subtitles | تتحدث إلى فارجاس ، الله وحده يعلم بما تخبره |
Gott allein weiß, was mit meinen Tischen los ist. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ماذا حدث لطاولاتي |
Das weiß nur Gott allein. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ماهية هذه الأشياء |
Gott allein weiß, was er dafür verlangt. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما سيطلب منك أن تعطيه |
Denn Gott allein weiß, womit wir es hier zu tun haben. | Open Subtitles | لأن الله وحده يعلم ما نواجهه هنا |
Aber nur Gott allein ist Liebe durch und durch, die geht durch mich, wie ich bin. | Open Subtitles | ولكن الله وحده هو الحب المُطلق يا (هوارد) وهذا ما أنا عليه |
Gott allein weiß, wie lange das schon geht. | Open Subtitles | الله وحده يعلم منذ متى |
Daß du mit einem Strick um den Hals zum Sterben an einen Baum gehängt wurdest, daß Claire entführt und über Tage festgehalten wurde, wobei nur Gott allein wissen kann, was ihr dort zugestoßen ist, daß diese Leute, diese "Anderen" gnadenlos sind... und sich jeden von uns zu jeder beliebigen Zeit holen können. | Open Subtitles | أنهم علقوك من رقبتك و تركوك لمصيرك أنهم أخذوا (كلاير) و أبقوها عدة أيام و يعلم الله وحده ما حدث لها وقتها |
Nur Gott allein weiß, wie ihre Eltern wohl sein mögen. | Open Subtitles | الله وحده أعلم بشكل والديها |
Gott allein weiß, wie viele Ring-Agenten eingeschleust sind. | Open Subtitles | الله وحده يعلم كم عدد عملاء (الرينج) في الداخل |
Bei der Menge, die sie nahm, weiß das nur Gott allein. | Open Subtitles | بتعقل قد أخذت، الله وحده يعلم... |
Gott allein weiß, wann wir uns wiedersehen. | Open Subtitles | الرب وحده يعلم، متى سنرى بعضنا مجددا |
Nur Gott allein weiß, wovon sie heute leben. | Open Subtitles | الرب وحده يعرف ما يعيشون عليه الآن. |
Gott allein kennt die Antwort. | Open Subtitles | فقط الله يعلم الجواب |