ويكيبيديا

    "gott weiß" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الله وحده يعلم
        
    • الرب يعلم
        
    • يعلم الله
        
    • الله أعلم
        
    • الرب وحده يعلم
        
    • والله يعلم
        
    • الله يعرف
        
    • يعلم الرب
        
    • الرب يعرف
        
    • الله وحده يعرف
        
    • الإله يعلم
        
    • يعلمه إلا الله
        
    • اللَّهُ أعلَمُ
        
    • الله يعلم
        
    • ويعلم الله
        
    Nur Gott weiß, wie viele Leben ich brauche, um zu leben. Open Subtitles الله وحده يعلم كم من حياة سيتطلب الامر ان اعيشها
    - Hör mir zu. Gott weiß, ich habe diesen Mann gehasst, aber gerade jetzt liebe ich ihn. Und weißt du warum? Open Subtitles أنصتي لي، الرب يعلم أنني كرهت هذا الرجل، لكني صرت أحبه الآن، هل تعرفين لماذا ؟
    Doch Gott weiß, es gibt schlimmere Wendungen, die deine Obsessionen nehmen können. TED يعلم الله بالرغم من وجود أسوأ المنعطفات التي قد تسكلها هواجسك
    Nur Gott weiß, wie die Leute auf ein Hybridkind reagieren werden. Open Subtitles الله أعلم كيف سيتفاعل الناس مع طفله هجينة
    Gott weiß warum, der Idiot wusste nicht, wie gut er es hier hatte. Open Subtitles الرب وحده يعلم السبب الأحمق لم يعرف كم أن حياته كانت جيدة
    Und Gott weiß, wie schön das war, bis zu dieser Nacht. Open Subtitles والله يعلم كم كان الأمر جميلاً حتى قدوم تلكَ الليلة
    Du sperrst dich hier ein, ganze Tage lang, und tust Gott weiß, was. Open Subtitles هل قفل نفسك هنا كل يوم طويلة، والقيام الله وحده يعلم ما.
    Gott weiß, dass Sie verletzt wurden, er will die Wahrheit. Open Subtitles الله وحده يعلم كم تأذيت ونريد منك أن تخبرنا بالحقيقة
    Gott weiß, was in dem Schädel dieser armen Frau vor sich geht. Open Subtitles الله وحده يعلم بما يدور في فكر هذه المرأة المسكينة
    Ich meine, Gott weiß, dass ich niemals einen Fuß in dieses Land setzen würde. Open Subtitles أعني, الرب يعلم انني لن اضع رجلي في تلك الدولة
    Gott weiß, mir liegt es fern, über andere zu urteilen, aber hast du das nicht satt? Open Subtitles الرب يعلم أن لا شأن لي ،بالحكم على الناس لكن ألم تسئمي؟
    Es ist ein Wunder. Gott weiß, wie es den Krieg überstanden hat. Open Subtitles إنها معجزة وحده الرب يعلم كيف تنجو من حرب
    Gott weiß, wo sie so was aufschnappt. Open Subtitles يعلم الله وحسب من أين تأتى بهذه الأفكار.
    Für 5000 Leute plus Viehbestand für Gott weiß, wie viele Monate? Open Subtitles لخمسة الاف شخص.. يعلم الله كم ستسغرق عدد شهور؟
    Dann stecke ich Gott weiß wie lange in dieser Maschine fest. Open Subtitles سأكون محصار في الآلة الدمويه يعلم الله الى متى.
    Gott weiß, was all die Scheiße in ihrem Körper mit dem Rasen anstellt... wenn er im Frühling zu sprießen beginnt. Open Subtitles الله أعلم ماذا ستفعل كل هذه القوة في جسدها بالحديقة عندما يأتي الربيع
    Sind sie sicher? Nur Gott weiß, was sie anderes wollten außer unsere Zeit zu verschwenden. Open Subtitles الرب وحده يعلم ماذا أرادوا بخلاف إضاعة وقتنا
    Gott weiß, dass es niemand mehr verdient als du, aber seien wir mal realistisch. Open Subtitles والله يعلم بأن لا أحد يستحق هكذا حياة أكثر منك لكن لنكن واقعيّن
    Auto, tötete den Mann auf dem Highway, nahm dessen Auto, das ist jetzt hier und er hat Gott weiß was genommen. Open Subtitles انتقل لسيارته و الآن ها هو و انتقل مرة أخرى و الله يعرف لماذا
    Gott weiß, dass ich im Moment einen Freund gebrauchen könnte. Ich mache gerade ziemlich schwere Dinge durch. Open Subtitles يعلم الرب أنني بحاجة لصديق الآن، إنني أمر بأوقات عصيبة
    Gott weiß, ich war oft genug untreu. Open Subtitles أقصد الرب يعرف كم كان نصيبي من من الخيانات
    Gott weiß, was er sonst noch hat, von dem wir nichts wissen. Open Subtitles الله وحده يعرف ما يملكه أيضاً ونحن لسنا على علم به
    Nur Gott weiß, was der Grund war, dass sie sich so verhalten hat. Open Subtitles فقط الإله يعلم لماذا هي قد تفعل شيء مثل ذلك
    Eine Stunde später ist sie angekommen, Gott weiß wo. Open Subtitles تصل لمكان لا يعلمه إلا الله بعد ساعة من القيادة
    Gott weiß, was die Zukunft bringt. Open Subtitles اللَّهُ أعلَمُ ما المستقبل الذي سَيَجْلبةُ.
    Obwohl es, Gott weiß, so scheint, als hätten wir uns in unserer Hybris kürzlich davon entfernt. TED على الرغم من أن الله يعلم باننا في غطرستنا، مؤخراً، يبدو أننا قد انجرفنا بعيداً.
    Diese kleine Goldgräberin will nur sein Geld und sein Verlagsimperium und Gott weiß, was noch. Open Subtitles هذه الشابة منقّبة الذهب لا تريد سوى ثروته، ودار نشره الهائلة، ويعلم الله ماذا أيضاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد