Braun zeigt das Weide- und Grasland der Erde, wo unsere Tiere leben. | TED | المنطقة الثانية، باللون البني، هي المراعي بالعالم والمراعي الطبيعية حيث تعيش الحيونات. |
Die Brände mögen verheerend erscheinen, aber tatsächlich sind sie Teil eines natürlichen Zyklus, der essentiell für die Regeneration des ostafrikanischen Grasland ist. | Open Subtitles | هذهالحرائققد تبدومدمرة، لكنها ، في الواقع، جزء من الدّورة الطّبيعيّة وهو أمر أساسيّ من اجل تّجدّيد المراعي في شرق أفريقيا. |
Das riesige Grasland verschwand, als eine Verschiebung der Erdumlaufbahn die Regenfälle nach Süden lenkte und, in vielleicht nur ein paar Jahrhunderten, überwältigte die Sahara Nordafrika. | Open Subtitles | اختفت المراعي الشاسعه عندما قاد التحول في مدار الارض الامطار جنوبا وفي غضون بعض القرون |
Der Fremde behauptet, er habe nicht schlafen können und sich von einem Ritt im Grasland Abhilfe erhofft. | Open Subtitles | الأجنبي يدعّي أن عقله كان مشغولاً بأفكار عوقته عن النوم وأمِل أن الركوب في المراعي قد يساعده |
Das Grasland war heute süß und kühl. | Open Subtitles | المراعي كانت حلوة (وباردة الليلة يا (زا بينج |
Spähtrupps durchstreifen das Grasland im Umkreis eines Wochenritts, falls Sidao so kühn ist, Cambaluc zu belagern. | Open Subtitles | لقد أمرت الأطراف الكشافة بمسح المراعي ركوباً لمدة أسبوع بعيداً ...(في حالة ما إذا كان (سيداو "جريء بما يكفي لحصار "كامبولاك |
Wir trinken auf das Grasland! | Open Subtitles | إلى المراعي. |