ويكيبيديا

    "grausamen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • القاسية
        
    • قاسية
        
    • قاسى
        
    • الرهيب
        
    • وحشي
        
    • الوحشي
        
    • قاس
        
    • شنيعة
        
    • القاسي
        
    • القساة
        
    Und jetzt, nach 15 langen und grausamen Jahren des Krieges, in dem das Blut unseres Volkes vergossen wurde, werden wir nicht das gleiche tun! Open Subtitles ونحن الآن، بعد 15 عاما من الحرب القاسية وسفك دماء شعبنا ذاهبون لفعل المثل؟
    Manchmal wünsche ich mir, Mina wäre mit deiner grausamen Seele geboren worden. Open Subtitles كنت أتمنى في ما مضى أن تتمتع مينا بروحك القاسية
    Wenn es also eine von Dardos grausamen Launen ist, könntest du die Ketten nicht lösen? Open Subtitles ثم إذا هو فقط نزوة قاسية لـ دادو هل يمكنك فك القيود ؟
    Denn der Eingang zu dieser Höhle wird bewacht von einer... so üblen, grausamen Kreatur, dass kein Mann, der sie bekämpfte, überlebte. Open Subtitles ففى مدخل هذا الكهف هناك مخلوق قذر و قاسى جداً لم يقاتله رجل من قبل و عاش
    "Sein Schiff wurde vom grausamen Piraten Roberts angegriffen, Open Subtitles تعرضت سفينته للهجوم من القرصان روبرتس الرهيب
    Dadurch würden wir unser Engagement in Afrika beenden und weitere 100.000 Sangalesen in einen sicheren und grausamen Tod schicken. Open Subtitles والتي ستؤدي لإنتهاء مهمتنا في أفريقيا ونعرض مئة ألف آخرين لموتاً وحشي مؤكد
    RNG: Das Verbot von grausamen und ungewöhnlichen Strafen in unserer Verfassung war eine Reaktion auf ein Flugblatt, das 1746 zirkulierte und von dem italienischen Juristen Cesare Beccaria stammte. TED ريبكا: المنع في عرفنا الوحشي و العقوبات الغير عادية كانت الرد على منشورات انتشرت في 1764 من قبل الفقية الإيطالي تشيزاريا بيكاريا
    Wäret ihr gern allein gelassen worden in dieser harten, grausamen, herzlosen Welt? Open Subtitles هل تود يتروكوكم لوحدكم فى عالم قاس بلا قلب بارد ؟
    Frank sagte mir, wenn ich nicht kommen würde, fange ich an zu trinken und sterbe einen grausamen Tod. Open Subtitles فرانك ) أخبرني إذا لم أكن ) كنت بدأت بالشرب مرة أخرى ومت موته شنيعة
    Niedliche kleine Weltverbesserin Dr. Lee... verliebt in einen grausamen, kalten, Todbesessen Sadisten. Open Subtitles لطيف قليلا يفعل الخير الدكتور لي، في الحب مع القاسية والبرد، و الموت هاجس سادي.
    Saddam Hussein begann den grausamen Krieg gegen Kuwait. Open Subtitles صدام حسين بدأت الحرب القاسية ضد الكويت.
    Die Leute, für die Sie arbeiten, sind genau so zu grausamen Methoden fähig, um ein gewünschtes Ergebnis zu erreichen. Open Subtitles إن القوم الذين تعمل لصالهم يملكونالقدرةذاتها... على استخدام الوسائل القاسية للوصول إلى غاياتهم المبررة
    Nach Plan wurde ein amerikanischer Offizier mit einer grausamen Geliebten bekannt gemacht, dem Heroin. Open Subtitles طبقاً للخططِ، ضابط من القوات الجويةِ الأمريكيِة قُدّمَ الهيروين إلى عشيقة قاسية .
    So endet es also,... mit einer grausamen Ironie. Open Subtitles ..اذاً هكذا ينتهي الأمر بسخرية قدر قاسية
    Wir hielten das für einen grausamen Scherz. Open Subtitles خَط عقابة من أجل ما يعتقد كلانا أنا مزحة قاسية.
    Sie steht verstört und feindselig vor einer grausamen, unmenschlichen Welt. Open Subtitles موت أمها جلب لها مرض العدائية. فى عالم قاسى ولا أنسانى هى مضللة.
    Und so schickte ich ihn in einen grausamen Krieg, aus dem er zurückkehrte, die Stirn mit Eichenlaub umwunden. Open Subtitles أرسلته إلى عالم قاسى وحينما يعود ستكون جائزتهُ
    Niemand würde sich einem grausamen Piraten Westley ergeben. Open Subtitles و كما ترين.. لا أحد سوف يستسلم الى القرصان ويسلى الرهيب
    Wenn ich Sie oder einen Ihrer Freunde vorher wieder sehe wird sie Opfer einer grausamen Misshandlung werden, bevor sie stirbt. Open Subtitles اذا رأيتك , أو رأيت أصدقائك قبل هذا سوف تجد السيده فينران لنفسها حقائق زوجها الرهيب قبل ان تموت
    - ...aber noch nie in diesem langen Verzeichnis der vergeudeten Zeit hatte ich jemals mit einem so grausamen Justizirrtum zu tun. Open Subtitles في سجل طويل من مضيعة الوقت رأيت إجهاض وحشي للعدالة كهذا
    Wenn ich Sie oder einen Ihrer Freunde vorher wieder sehe wird sie Opfer einer grausamen Misshandlung werden, bevor sie stirbt. Open Subtitles -لو رأيتك أو أي من أصدقائك قبل الجمعة -مس فينيران ستكون ضحية اعتداء وحشي قبل موتها
    Menschen gegeneinander auszuspielen, um dann über sie zu herrschen, ist eine unmoralische Strategie, die verfolgt wird, seit es historische Aufzeichnungen gibt. Von Alexander dem Großen bis zu Stalin dem grausamen benutzte man sie in verschiedenen Varianten, um Nationen in der Knechtschaft eines Herrschers zu halten. News-Commentary إن بث الفُـرْقة بين أفراد شعب واحد بغرض قهر هذا الشعب ليس سوى إستراتيجية لا أخلاقية ظلت قائمة طيلة التاريخ المدون للإنسانية. ومنذ ألكسندر الأكبر حتى ستالين الوحشي ، كانت تنويعات مختلفة لهذه الإستراتيجية تستخدم لإبقاء الشعوب عبيداً لإرادة إمبراطور ما.
    Hier schreibt Ihr, dass die Eintreibungen der Kirche... nicht einem gütigen Stellvertreter Gottes zufließen... sondern einem "grausamen, teuflischen Blutsauger... der sich an dem Blut der Märtyrer und den Patronen Christi betrinkt." Open Subtitles تقول أن الأشياء التي اغتصبت من الأناس لم تمنح لأمير لطيف ودنيوي بل إلى مصاص دماء شيطاني, قاس, مخمور في دماء الضحايا والأتقياء المتدينين
    Meine Großmutter wäscht meinen Mund mit Seife aus; ein halbes Jahrhundert ist vergangen und noch immer kommt sie mir mit diesem dicken, grausamen, gelben Stück. TED جدتي تغسل فمي بالصابون : على طول نصف قرن مضى ولازالت تأتي الي مع هذا الشريط الآصفر القاسي
    Sie ist ein Trick, den die grausamen den Närrischen und Schwachen spielen. Open Subtitles إنه مجرد خدعة يلعبها القساة على السفهاء والضعفاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد