Er ist eine Grauzone in einer Welt, der keine Grauzonen gefallen. | TED | هو منطقة رمادية في عالم لا يحب المناطق الرمادية. |
Es gibt keine Grauzonen, wenn es um das Überleben geht. | TED | لا توجد مناطق رمادية عندما يكون موضوعنا هو النجاة. |
Klare Definitionen von Schwarz und Weiß, ohne Grauzonen. | Open Subtitles | الصواب والخطأ الواضح، الأسود والأبيض، لا ظلال رمادية. |
Aber die Grauzonen sind die Orte, an denen man die Komplexität findet, | TED | لكن المناطق الرمادية هي حيث تجد التعقيد، |
Man neigt dazu, Grauzonen zu finden, in die man seine Antworten einbettet. | Open Subtitles | الناس تحاول البحث عن المناطق الرماديه لتُجيب عن الأسئله |
Wir sind da in einer Grauzone und ich liebe Grauzonen. | Open Subtitles | اعني, هناك منطقه قانونيه رماديه وانا احب المناطق الرماديه |
Es scheint nur viele Gelübde zu geben, die Sie als Grauzonen betrachten. | Open Subtitles | يبدو فحسب أن الكثير من العهود تعتبرها أنت مساحات رمادية |
Überhaupt kein Platz für die glücklichen kleinen Grauzonen. | Open Subtitles | لا مجال على الإطلاق لمناطق رمادية صغيرة سعيدة. |
Es gibt aber noch einige Grauzonen. | Open Subtitles | لا تزال هناك مناطق رمادية. |
Moralische Grauzonen. | Open Subtitles | منطاق أخلاقية رمادية |
Sie werden sich jedoch die meiste Zeit in den Grauzonen aufhalten. | Open Subtitles | لكنكم سوف تقضون مُعظم وقتكم في المناطق الرمادية. |
Die Welt hat viele glückliche kleine Grauzonen, Mitch. | Open Subtitles | العالم لديه الكثير من المناطق الرمادية قليلا سعيدة، ميتش. |
Grauzonen, mein Freund. | Open Subtitles | المناطق الرمادية يا صديقي |