ويكيبيديا

    "gremium" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الهيئة
        
    • المجلس
        
    • اللجنة
        
    • الكيان
        
    • تتألف
        
    • مجلس
        
    • لجنة
        
    • هيئة
        
    • من الخبراء
        
    Die Plenarsitzungen der Konferenz und die Sitzungen aller Ausschüsse sind öffentlich, sofern das betreffende Gremium nichts anderes beschließt. UN تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات أية لجنة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك.
    Die Sitzungen anderer Ausschüsse und der Unterausschüsse sind ebenfalls öffentlich, sofern das betreffende Gremium nichts anderes beschließt. UN وتكون جلسات اللجان الأخرى واللجان الفرعية علنية أيضا ما لم تُقرر الهيئة المعنية غير ذلك.
    Ein medizinisch-psychologisches Gremium ist Teil dieses Vorhabens. Open Subtitles المجلس النفسي الطبي واحد من ثلاث أقسام من هذه العملية
    Nein, das Gremium trifft sich erst am nächsten Donnerstag. Open Subtitles لا سوف يعقد المجلس مره أخرى بعد اسبوع من يوم الثلاثاء
    - Du musst es wissen. Wir müssen eine Meinung haben. Wir haben das dämliche Gremium einberufen. Open Subtitles يجب أن تعرفي يجب أن نكوّن رأياّ عن الحالة ، فقد طلبنا إجتماع اللجنة الغبية
    Und das Gremium, dem ich zu dienen schwor, verschloss die Augen davor. Open Subtitles وذلك الكيان الذي أقسمت أن أخدمه انقلب كأن لم يحصل شيء
    in dem Wunsche, die Beziehungen zwischen dem Sechsten Ausschuss als einem Gremium von Regierungsvertretern und der Völkerrechtskommission als einem Gremium von unabhängigen Rechtssachverständigen weiter zu verstärken, mit dem Ziel, den Dialog zwischen den beiden Organen zu verbessern, UN وإذ ترغب في زيادة تعزيز التفاعل بين اللجنة السادسة، بوصفها هيئة تتألف من ممثلين حكوميين، ولجنة القانون الدولي، بوصفها هيئة تتألف من خبراء قانونيين مستقلين، بغية تعزيز الحوار بين الهيئتين،
    Und ich sagte mir ich würde diese Gruppe Männer das Gremium der Väter nennen. TED وقلت لنفسي سوف اقوم باطلاق لقب " مجلس الآباء " على هذه المجموعة
    Das Gremium hat sich alle relevanten Fakten in dieser Angelegenheit angesehen. Open Subtitles قد راجعت الهيئة كلّ المعطيات وثيقة الصلة بهذا الموضوع
    Die Sitzungen der Generalversammlung und ihrer Hauptausschüsse sind öffentlich, sofern das betreffende Gremium nicht wegen außergewöhnlicher Umstände die Abhaltung einer nichtöffentlichen Sitzung beschließt. UN تكون جلسات الجمعية العامة ولجانها الرئيسية علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية وجود ظروف استثنائية تقتضي أن تكون الجلسة سرية.
    WASHINGTON, D. C. – Wenn ein Sportler gegen die Vorschriften verstößt, ist leicht zu erkennen, ob das zuständige Gremium wiederholte Verstöße wirklich verhindern will. Einen Spieler vom Sport auszuschließen – wie es im Fußball bei gefährlichen Fouls der Fall ist – ist eine echte Bestrafung, nicht nur für den betreffenden Spieler, sondern auch für die Mannschaft. News-Commentary واشنطن العاصمة ــ عندما يخالف أحد الرياضيين القواعد فمن السهل أن نعرف ما إذا كانت الهيئة الانضباطية التأديبية راغبة حقاً في منع تكرار مثل هذه المخالفة. فإيقاف اللاعب عن ممارسة الرياضة ــ كما يحدث في كرة القدم في حالة المخالفات الجسيمة ــ يشكل عقاباً حقيقيا، ليس فقط للفرد بل وأيضاً للفريق.
    Das Gremium möchte Mr. Lex Luthor seinen größten Dank für sein großzügiges Angebot aussprechen, aber es ist unser fester Glaube, dass das Projekt weitergeführt wird, wie ursprünglich geplant. Open Subtitles هذه الهيئة ترغب في توجيه الشكر العميق للسيد ليكس لوثر. لعرضه الكريم... ولكن اعتقادنا الراسخ...
    Ich konnte das Gremium nicht überzeugen. Open Subtitles فإن المجلس لا يستمع لي. أنا حقا لا يمكن إقناعهم.
    Was alle Vorwürfe gegen die Verletzung der Schutzmaßnahmen angeht so denke ich verdiene ich ein wenig Anerkennung von diesem Gremium. Open Subtitles فيما يخص التهم المتعلقة باختراق الخصوصية أتصور أنني أستحق بعض التقدير من هذا المجلس
    Sie können jetzt nicht vor das Gremium. Open Subtitles لأن هذا ليس الوقت المناسب لك كي تقابل المجلس.
    Vielleicht wollte jemand aus dem Gremium seinen Job. Open Subtitles في الشركة ؟ لربما أراد أحد ما في المجلس وظيفته.
    Sie ließen ein Gremium aus Wissenschaftlern und Ärzten nach einer echten Lösung suchen. TED لمعرفة ما يمكنه أن يحل هذه المشكلة. وتمت تشكيل اللجنة بقيادة رجل مذهل الدكتور جوايو غولايو
    Ich treffe in 3 Stunden das Gremium. Ich muss da hin. Ich brauche 'ne klare Entscheidung von dir! Open Subtitles سأقابل اللجنة بعد ثلاث ساعات أريد قرار واضح منكِ
    Leider stößt mein Plan auf Widerstand durch das Gremium, dem ich Treue schwor... die Time Master. Open Subtitles للأسف عارض خطتي الكيان الذي أقسمت له بالولاء سادة الزمان
    in dem Wunsche, die Beziehungen zwischen dem Sechsten Ausschuss als einem Gremium von Regierungsvertretern und der Völkerrechtskommission als einem Gremium von unabhängigen Rechtssachverständigen weiter zu verstärken, mit dem Ziel, den Dialog zwischen den beiden Organen zu verbessern, UN وإذ ترغب في زيادة تعزيز التفاعل بين اللجنة السادسة، بوصفها هيئة تتألف من ممثلين حكوميين، ولجنة القانون الدولي، بوصفها هيئة تتألف من خبراء قانونيين مستقلين، بغية تعزيز الحوار بين الهيئتين،
    Also stellte sich heraus, dass ein Gremium der Väter zu gründen eine sehr effiziente Möglichkeit war, herauszufinden was meine Frau von meinen Freunden hält. TED لقد تحول مجلس الآباء الى طريقة فعالة لكي اعي نظرة زوجتي الى اصدقائي
    Ah, der Verwendungsausschuss, dieses vertrauenswürdige Gremium von Sprachverantwortlichen, das nachsichtiger wird. TED لجنة الاستخدام، ذلك الجهاز الموثوق من السلطات اللغوية الذي يصبح رحيمًا أكثر بشأن هذا.
    Ihnen eilt ein gewisser Ruf voraus, und als Sie ihr Gebot abgegeben haben, war das Gremium sehr besorgt. Open Subtitles بأخذ سمعتك في الأعتبار، عندما قدمت عرضك هيئة المعنيين عن المكان كانوا قلقين
    Dieses Gremium würde aus etwa 15 unabhängigen Sachverständigen (beispielsweise drei pro Region) bestehen, die auf Grund ihrer Qualifikationen für eine einmal erneuerbare Amtszeit von drei Jahren bestellt würden. UN على أن يتألف هذه المجلس أو الفريق من 15 عضوا تقريبا من الخبراء المستقلين (3 من كل منطقة مثلا)، يعينون بسبب مهاراتهم لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد