ويكيبيديا

    "grenzüberschreitende kriminalität" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الجريمة المنظمة عبر الوطنية
        
    • العابرة للحدود الوطنية
        
    • الجريمة عبر الوطنية
        
    Mehr als die Hälfte der Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen haben das Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende Kriminalität von 2000 und seine drei Protokolle sowie das Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die Korruption von 2003 noch nicht unterzeichnet beziehungsweise ratifiziert oder nicht genügend Mittel zur Umsetzung der Überwachungsbestimmungen dieser Übereinkommen und Protokolle bereitgestellt. UN فلم يقم أكثر من نصف الدول الأعضاء في الأمم المتحدة حتى الآن بالتوقيع أو التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية لعام 2000 وبروتوكولاتها الثلاثة أو على اتفاقية مكافحة الفساد لعام 2003 أو بتوفير الموارد الكافية لتنفيذ الأحكام المتعلقة بالرصد التي تتضمنها هاتان الاتفاقيتان وتلك البروتوكولات.
    c) die Fertigstellung des künftigen Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen Korruption bis Ende 2003 anstreben, unter Berücksichtigung der bestehenden Rechtsinstrumente gegen die Korruption und, wo dies in Betracht kommt, des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende Kriminalität; UN (ج) بذل الجهود لوضع الصيغة النهائية لاتفاقية الأمم المتحدة المرتقبة لمكافحة الفساد بحلول نهاية عام 2003، مع الأخذ في الاعتبار سائر الصكوك القانونية القائمة بشأن مكافحة الفساد، وكذلك اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية حيثما تكون ذات صلة بالموضوع؛
    ZIEL: unsere Anstrengungen im Kampf gegen die grenzüberschreitende Kriminalität in allen ihren Dimensionen, insbesondere gegen den Menschenhandel, die Schleuserkriminalität und die Geldwäsche, zu intensivieren. UN الهدف: تكثيف جهودنا لمكافحة الجريمة العابرة للحدود الوطنية بجميع أبعادها، بما فيها الاتجار بالبشر وتهريبهم وغسل الأموال
    sowie unter Hinweis auf ihre Resolution 60/1 vom 16. September 2005 über das Ergebnis des Weltgipfels 2005, insbesondere die Abschnitte über grenzüberschreitende Kriminalität und Terrorismus, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 60/1 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005 بشأن نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وبخاصة الجزءان المتعلقان بالجريمة العابرة للحدود الوطنية والإرهاب،
    Wir bekräftigen die Notwendigkeit eines kollektiven Vorgehens, um die grenzüberschreitende Kriminalität zu bekämpfen. UN ونؤكد من جديد الحاجة إلى العمل الجماعي لمكافحة الجريمة عبر الوطنية.
    Wir bekräftigen die Notwendigkeit eines kollektiven Vorgehens, um die grenzüberschreitende Kriminalität zu bekämpfen. UN ونؤكد مجددا على الحاجة إلى العمل الجماعي لمكافحة الجريمة عبر الوطنية.
    Die grenzüberschreitende Kriminalität erzielt Jahresumsätze von schätzungsweise 1 Billion Dollar, und ihre Gewinne werden mit jährlich 500 Milliarden Dollar beziffert. UN 28 - ويقدر معدل تدوير أموال الجريمة عبر الوطنية بمبلغ تريليون دولار وتقدر الأرباح بمبلغ 500 بليون دولار في السنة.
    grenzüberschreitende Kriminalität UN الجريمة عبر الوطنية
    grenzüberschreitende Kriminalität UN الجريمة عبر الوطنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد