SOLEs also. Ich denke, wir brauchen einen Lehrplan mit großen Fragen. | TED | اذا، اظن اننا نحتاج منهج من الأسئلة الكبيرة. |
Es wird eine Schule sein, in der Kinder diese intellektuellen Abenteuer erleben, angetrieben von den großen Fragen, die ihre Mediatoren aufwerfen. | TED | تكون مدرسة يخوض فيها الاطفال تلك المغامرات العلمية تقودهم تلك الأسئلة الكبيرة التي يضعونها المعلمون. |
Ich wusste, dass ich dieses Ausmaß an Genauigkeit brauchte, wenn ich diese großen Fragen beantworten wollte. | TED | هذا هو مستوى من الدقة الذي عرفتُ أنني سأحتاج اليه إذا أردت أن أبدأ بالإجابة على هذه الأسئلة الكبيرة. |
Damit komme ich zur letzten der großen Fragen: Die Zukunft der Menschheit. | TED | وهذا يقودنا إلي آخر الأسئلة المهمة: وهو مستقبل الجنس البشري. |
Unsere einzige Überlebenschance auf Dauer ist es, nicht auf der Erde zu verweilen, sondern uns ins Weltall auszubreiten. Die Antworten zu diesen großen Fragen | TED | وفرصتنا الوحيدة في البقاء لأمد طويل ليس في أن نكمن في كوكب الأرض بل أن ننتشر في الفضاء. والإجابات على كل هذه الأسئلة المهمة |
(Mickey) Es gibt Bücher zu allen erdenklichen Themen, von den größten Denkern verfasst, und alle wissen so wenig wie ich über die großen Fragen des Lebens. | Open Subtitles | ملايين الكتب كُتبت على كل موضوع يمكن تصوره بكل هذه العقول العظيمة، وفي النهاية لا أحد منهم يعرف شيء أكثر عن الاسئلة الكبيرة من الحياة اكثر مما اشعر به |
Und wenn Sie mir das alles abkaufen, und auch denken, dass Leben Berechnung ist, so wie ich, dann schauen Sie sich die großen Fragen aus Sicht eines Informatikers an. | TED | ولو صدقت كل هذا, وكنت تعتقد أن الحياة هي عبارة عن حسابات كما أفعل, عندها ستنظر للأسئلة المهمة من وجهة نظر مبرمجي الكمبيوتر. |
Vielleicht ist es mein Alter, aber... ich fange an, die großen Fragen zu reflektieren. | Open Subtitles | أنت تعرف، أم، حسنا، ربما أنه من عمري، ولكن اه، أنا بدأت لتعكس على الأسئلة الكبيرة. |
Bevor ich wusste, dass wir Zeugen sind... hatte ich keine der großen Fragen schon beantwortet. | Open Subtitles | قبل أن أعلم (بأننا (شهود لم تكن لدي أي من تلك الأسئلة الكبيرة مخبئة |
Mir sind die großen Fragen momentan egal, Mulder. | Open Subtitles | لا تهمني الأسئلة الكبيرة الآن يا (مولدر) |
Oh, ich würde mich mit Scott E total bekiffen und wir würden über die großen Fragen nachdenken. | Open Subtitles | لكنت أنتشيت للغاية مع (سكوت إي) و لكنا تأملنا الاسئلة الكبيرة |
Der vorherige Sprecher hat, glaube ich, einen wirklich guten Hintergrund gemalt für das, was wirklich -- der Antrieb hinter meiner Arbeit ist und was mich vorwärts treibt, und mein Gefühl von Verlust, und der Versuch, die Antwort auf die großen Fragen zu finden. | TED | أعتقد أن المتحدث السابق قد رسم حقيقة خلفية جيدة جداً عن ما هو الدافع الحقيقي وراء عملي وما يقودني، وعن إحساسي بالخسارة وعن محاولتي إيجاد إجابة للأسئلة المهمة |