ويكيبيديا

    "großzügigkeit" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الكرم
        
    • كرمك
        
    • كرم
        
    • كرمه
        
    • السخاء
        
    • والكرم
        
    • كرمنا
        
    • بسخاء
        
    • سخائي
        
    • سخية
        
    • الكريم
        
    • وكرمه
        
    • لكرمك
        
    • بالكرم
        
    • كرمكم
        
    Zu diesen Geboten gehört meines Wissens auch so was wie Großzügigkeit. Open Subtitles أنا أعلم أن هناك شيء في هذا العهد عن الكرم.
    Und es wird ein Leben im Geist der Großzügigkeit und Rechenschaft erfordern, mit einem Sinn für Integrität und Zähigkeit. TED وسأعيش على روح الكرم والمساءلة، مع شعور بالمثابرة والنزاهة.
    Ich erwarte deinen Befehl, weil ich weiß, dass wenn die Belohnungen verteilt werden, ich einer von jenen bin, die von deiner Großzügigkeit profitieren. Open Subtitles أنتظر ردك لى , لأعرف وحتى تعطينى جائزتى سأكون عبدك المستفيد من كرمك
    Wenn man einen Geber in ein Team lässt, wird die Großzügigkeit nicht zunehmen. TED فإذا تركت شخص معطي في فريق، لن تحصل على كرم كبير.
    Wir verabschieden uns von Sam Wheat und gedenken seiner Liebenswürdigkeit seiner Großzügigkeit seiner Lebensfreude. Open Subtitles في حين نودع صديقناً, سام ويت, نتذكر لطفه, كرمه,
    Unsere Großzügigkeit, unsere Nächstenliebe, unser Mitgefühl, sind alle fest mit dem Belohnungsmechanismus in unserem Gehirn verbunden. TED ان السخاء والكرم والايثار والتعاطف جميعها متصلة الى مناطق " الانجاز " في ادمغتنا
    Transaktionen wurden zu Interaktionen und Großzügigkeit wurde zu einer Währung. TED فتحولت المعاملات إلى التفاعلات، والكرم إلى عملة.
    Du sitzt hier nur rum und schlägst Profit aus unserer Großzügigkeit. Open Subtitles لكنك لن تستمري على هذا الوضع هنا تتطفلين بمسرحيتكِ حول كرمنا
    Majestät... dank Eurer Großzügigkeit wurde ich... zum Haushofmeister Eurer Majestät ernannt. Open Subtitles جلالتك, بسخاء منك تم تعييني... كمراقب نفقات حاشيتك وبهذه القدرة...
    Die Harmons wissen meine Großzügigkeit nicht zu schätzen. Open Subtitles عائلة هارمون هنا تهين سخائي
    Aber durch deinen Tonfall, überlege ich mir meine Großzügigkeit. Open Subtitles لكن الآن بسبب لهجتك هذه؛ فلن أكون سخية معك.
    Jegliche Großzügigkeit verblasst jedoch, verglichen mit der Aufmerksamkeit, die Herrn Marchek von seinen liebenden Angehörigen zuteil wurde. Open Subtitles لكن كل الكرم المعروف يتضاءل بالمقارنة مع الانتباه إلى الذى جادوا به للسيد مارتشك من اقاربه المحبين
    Nie wieder werde ich einer Frau mit einer solchen Großzügigkeit und mit solcher Offenheit Tipps geben. Open Subtitles لم أكن لاستغل شخصاَ بهذا الكرم وقلب مفتوح وأريها خيوط اللعبة
    Weder noch. Außerdem ist das nicht Großzügigkeit. Open Subtitles أو لا مكان، بالاضافة، لست بالضبط بذلك الكرم
    Ich muss an deine vergangene Großzügigkeit nicht erinnert werden. - Ich habe dir lediglich einen Vorschlag gemacht. Open Subtitles لا أحتاج لتذكره الكرم الماضي إنما قدمت اقتراحًا
    Dir, Roberta, vielen Dank für deine Großzügigkeit, und dass du mir dein Heim geöffnet hast. Open Subtitles روبرتا شكراً لكي علي كرمك الغامر لفتحك أبواب منزلك
    Ich glaube, deine Großzügigkeit und deine Akzeptanz waren eine Lüge. Open Subtitles افكر في كل كرمك وانك قبلت حمولة من الفضلات
    Er kann die göttliche Großzügigkeit bezeugen. Open Subtitles أستمع لزميلك اليونانى يمكنه أن يؤكد لك كرم الملك
    Ferner werden wir in dem Kloster den Namen des Wohltäters zur immerwährenden Erinnerung an seine Großzügigkeit in Stein meißeln. Open Subtitles نحن سننقش أسم المتبرع إيضا في الدار وفي الحجارة وفي الأحياء المحيطة في الكنيسة لاحياء كرمه إلى الابد
    Die gesundheitliche Hilfe funktioniert. Die Welt hat enorm vom Triumph der Großzügigkeit, des Professionalismus, Anstands und gesunden Menschenverstands profitiert. News-Commentary وتبين أن المتشككين في المساعدات كانوا على خطأ. فقد نجحت المساعدات في مجال الصحة. واستفاد العالم كثيراً من انتصار السخاء والحرفية واللياقة والحس السليم.
    - Barmherzigkeit und Großzügigkeit unter den trostlosesten Umständen. Open Subtitles كان لي الفرصة أن أرى الفضيلة والكرم في أصعب الظروف
    Er bekommt einen Preis von der Diözese. Für unsere Großzügigkeit. Open Subtitles لقد حصل على جائزة خيرية من الأسقفية من أجل كرمنا
    Seine Majestät der Kaiser... schenkt uns in seiner Großzügigkeit diesen besonderen kaiserlichen Trank. Open Subtitles جلالته يقدم بسخاء لكلّ واحد منا نحن المسؤولين هذا المنشط الإمبراطوري.
    Und meine Großzügigkeit kennt Grenzen. Open Subtitles وهذا من سخائي عليك لحد اللحظة
    Und er ist ein Hausgast, der hier mietfrei wohnen kann, dank der Großzügigkeit der Eduardo Saverin Stiftung. Open Subtitles بــ منحة سخية مقدمة من (مؤسسة إدواردو سافرين)
    Danke für die Großzügigkeit. Dafür lese ich Ihnen aus der Hand. Open Subtitles شكراً أيها الكريم والآن دعنى أقرأ كفيك
    Sie hat sich auf ihren neuen Besitztümern eingerichtet... und zeigt Dankbarkeit... für die Wohlfahrt und Großzügigkeit Euer Majestät. Open Subtitles أعتقد بأنها مستقرة في أملاكها الجديدة وتظهر كل علامة أممتنان لصاحب الجلالة لصدقتة وكرمه
    Da wir dir wirklich dankbar sind für deine Großzügigkeit darfst du dir etwas von diesem Baum aussuchen... Open Subtitles ... حسنا، تقديرا لكرمك سوف ادعك تختار شيئا من هذه الشجره
    Klagt mich der Großzügigkeit an. Wenn ihr jetzt bitte... Open Subtitles إننى متهمة بالكرم و الآن إذا سمحتم لى
    Nein, ihre Großzügigkeit war es, die uns das alles ermöglicht hat. Open Subtitles هذا كرم بالغ - كرمكم هو ما جعل هذا ممكنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد