Zu diesen Geboten gehört meines Wissens auch so was wie Großzügigkeit. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هناك شيء في هذا العهد عن الكرم. |
Und es wird ein Leben im Geist der Großzügigkeit und Rechenschaft erfordern, mit einem Sinn für Integrität und Zähigkeit. | TED | وسأعيش على روح الكرم والمساءلة، مع شعور بالمثابرة والنزاهة. |
Ich erwarte deinen Befehl, weil ich weiß, dass wenn die Belohnungen verteilt werden, ich einer von jenen bin, die von deiner Großzügigkeit profitieren. | Open Subtitles | أنتظر ردك لى , لأعرف وحتى تعطينى جائزتى سأكون عبدك المستفيد من كرمك |
Wenn man einen Geber in ein Team lässt, wird die Großzügigkeit nicht zunehmen. | TED | فإذا تركت شخص معطي في فريق، لن تحصل على كرم كبير. |
Wir verabschieden uns von Sam Wheat und gedenken seiner Liebenswürdigkeit seiner Großzügigkeit seiner Lebensfreude. | Open Subtitles | في حين نودع صديقناً, سام ويت, نتذكر لطفه, كرمه, |
Unsere Großzügigkeit, unsere Nächstenliebe, unser Mitgefühl, sind alle fest mit dem Belohnungsmechanismus in unserem Gehirn verbunden. | TED | ان السخاء والكرم والايثار والتعاطف جميعها متصلة الى مناطق " الانجاز " في ادمغتنا |
Transaktionen wurden zu Interaktionen und Großzügigkeit wurde zu einer Währung. | TED | فتحولت المعاملات إلى التفاعلات، والكرم إلى عملة. |
Du sitzt hier nur rum und schlägst Profit aus unserer Großzügigkeit. | Open Subtitles | لكنك لن تستمري على هذا الوضع هنا تتطفلين بمسرحيتكِ حول كرمنا |
Majestät... dank Eurer Großzügigkeit wurde ich... zum Haushofmeister Eurer Majestät ernannt. | Open Subtitles | جلالتك, بسخاء منك تم تعييني... كمراقب نفقات حاشيتك وبهذه القدرة... |
Die Harmons wissen meine Großzügigkeit nicht zu schätzen. | Open Subtitles | عائلة هارمون هنا تهين سخائي |
Aber durch deinen Tonfall, überlege ich mir meine Großzügigkeit. | Open Subtitles | لكن الآن بسبب لهجتك هذه؛ فلن أكون سخية معك. |
Jegliche Großzügigkeit verblasst jedoch, verglichen mit der Aufmerksamkeit, die Herrn Marchek von seinen liebenden Angehörigen zuteil wurde. | Open Subtitles | لكن كل الكرم المعروف يتضاءل بالمقارنة مع الانتباه إلى الذى جادوا به للسيد مارتشك من اقاربه المحبين |
Nie wieder werde ich einer Frau mit einer solchen Großzügigkeit und mit solcher Offenheit Tipps geben. | Open Subtitles | لم أكن لاستغل شخصاَ بهذا الكرم وقلب مفتوح وأريها خيوط اللعبة |
Weder noch. Außerdem ist das nicht Großzügigkeit. | Open Subtitles | أو لا مكان، بالاضافة، لست بالضبط بذلك الكرم |
Ich muss an deine vergangene Großzügigkeit nicht erinnert werden. - Ich habe dir lediglich einen Vorschlag gemacht. | Open Subtitles | لا أحتاج لتذكره الكرم الماضي إنما قدمت اقتراحًا |
Dir, Roberta, vielen Dank für deine Großzügigkeit, und dass du mir dein Heim geöffnet hast. | Open Subtitles | روبرتا شكراً لكي علي كرمك الغامر لفتحك أبواب منزلك |
Ich glaube, deine Großzügigkeit und deine Akzeptanz waren eine Lüge. | Open Subtitles | افكر في كل كرمك وانك قبلت حمولة من الفضلات |
Er kann die göttliche Großzügigkeit bezeugen. | Open Subtitles | أستمع لزميلك اليونانى يمكنه أن يؤكد لك كرم الملك |
Ferner werden wir in dem Kloster den Namen des Wohltäters zur immerwährenden Erinnerung an seine Großzügigkeit in Stein meißeln. | Open Subtitles | نحن سننقش أسم المتبرع إيضا في الدار وفي الحجارة وفي الأحياء المحيطة في الكنيسة لاحياء كرمه إلى الابد |
Die gesundheitliche Hilfe funktioniert. Die Welt hat enorm vom Triumph der Großzügigkeit, des Professionalismus, Anstands und gesunden Menschenverstands profitiert. | News-Commentary | وتبين أن المتشككين في المساعدات كانوا على خطأ. فقد نجحت المساعدات في مجال الصحة. واستفاد العالم كثيراً من انتصار السخاء والحرفية واللياقة والحس السليم. |
- Barmherzigkeit und Großzügigkeit unter den trostlosesten Umständen. | Open Subtitles | كان لي الفرصة أن أرى الفضيلة والكرم في أصعب الظروف |
Er bekommt einen Preis von der Diözese. Für unsere Großzügigkeit. | Open Subtitles | لقد حصل على جائزة خيرية من الأسقفية من أجل كرمنا |
Seine Majestät der Kaiser... schenkt uns in seiner Großzügigkeit diesen besonderen kaiserlichen Trank. | Open Subtitles | جلالته يقدم بسخاء لكلّ واحد منا نحن المسؤولين هذا المنشط الإمبراطوري. |
Und meine Großzügigkeit kennt Grenzen. | Open Subtitles | وهذا من سخائي عليك لحد اللحظة |
Und er ist ein Hausgast, der hier mietfrei wohnen kann, dank der Großzügigkeit der Eduardo Saverin Stiftung. | Open Subtitles | بــ منحة سخية مقدمة من (مؤسسة إدواردو سافرين) |
Danke für die Großzügigkeit. Dafür lese ich Ihnen aus der Hand. | Open Subtitles | شكراً أيها الكريم والآن دعنى أقرأ كفيك |
Sie hat sich auf ihren neuen Besitztümern eingerichtet... und zeigt Dankbarkeit... für die Wohlfahrt und Großzügigkeit Euer Majestät. | Open Subtitles | أعتقد بأنها مستقرة في أملاكها الجديدة وتظهر كل علامة أممتنان لصاحب الجلالة لصدقتة وكرمه |
Da wir dir wirklich dankbar sind für deine Großzügigkeit darfst du dir etwas von diesem Baum aussuchen... | Open Subtitles | ... حسنا، تقديرا لكرمك سوف ادعك تختار شيئا من هذه الشجره |
Klagt mich der Großzügigkeit an. Wenn ihr jetzt bitte... | Open Subtitles | إننى متهمة بالكرم و الآن إذا سمحتم لى |
Nein, ihre Großzügigkeit war es, die uns das alles ermöglicht hat. | Open Subtitles | هذا كرم بالغ - كرمكم هو ما جعل هذا ممكنا |