ويكيبيديا

    "großzuziehen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تربية
        
    • بتربية
        
    • تربي
        
    • لتربية
        
    • تربيتك
        
    • تربيتها
        
    Es muss schwer sein, ein Kind großzuziehen und besonders einen Sohn, und das ganz alleine. Open Subtitles لا بدّ أنّ تربية نجلاً شاقّة، و خاصةً إنّ كان ولداً و تربيه وحدكِ.
    Meine Mutter, allein, in Trauer um die Liebe ihres Lebens, versuchte drei Kinder großzuziehen, während die Gläubiger anklopften. TED وأمي كانت وحيدة، تتحسر على حب عمرها وهي تحاول تربية ثلاثة أبناء، بينما كان الدائنون يطرقون على الأبواب.
    Es kostet viel, ein Kind großzuziehen. Open Subtitles تربية الأولاد يلزمها مالاً كثيراً، هذا أكيد.
    Schaffen Sie es, die Kinder alleine großzuziehen oder eben nicht, Mrs. Little? Open Subtitles هناك سؤال دائما ً متعلق بإمكانية قيامك بتربية هؤلاء الأطفال بمفردك
    Es war toll, die ersten vier Kinder großzuziehen. Open Subtitles أعني ، لقد استمتعنا كثيراً بتربية الأربعة أطفال الأوائل
    Nach dem Tod von Nicks Vater war es nicht leicht, einen Teenager alleine großzuziehen. Open Subtitles لم يكن الامر سهل ..عندما توفي والد نيك ان تربي مراهق لوحدك
    Ich muss sagen, das ist hier eine nette Umgebung, um ein Kind großzuziehen. Open Subtitles يجب أن أعترف بأن هذا المكان يعتبر بيئة رائعة لتربية الأطفال فيها.
    Wahre Zauberei ist es drei Kinder bei dieser Wirtschaftslage großzuziehen! Open Subtitles السحر الحقيقي هو تربية ثلاثة أطفال في هذا النظام الأقتصادي
    Dieses Opfer brachten wir, um unsere Kinder in Frieden großzuziehen, während ihre Väter im Krieg sind. Open Subtitles إنّها التضحية التي نضحّيها حتّى نتمكَّن من تربية أبناءنا بينما آبائهم في الحرب.
    Sie haben sich vielleicht nicht vorgenommen, ein Wunderkind großzuziehen, aber die Tatsache ist, dass Sie es getan haben. Open Subtitles ربما لم يكن بخاطرك تربية أعجوبة لكن الحقيقة هي أنك فعلت
    Beauregard ist vier Kapitel vorher gestorben und alles was ich mache ist Baumwolle pflanzen und die Kinder großzuziehen. Open Subtitles و كل ما كنت أفعله هو زراعة القطن و تربية الأطفال
    Ich habe zwei Jobs. Ich versuche, unseren Sohn großzuziehen. Open Subtitles انا اعمل في وظيفتين, انني احاول تربية ابننا
    Und heutzutage ist es überfordernd,... ein junges Mädchen großzuziehen, ganz zu schweigen davon, eines zu sein. Open Subtitles وفي هذا الزمان، يبدو متعبًا تربية شابة، ناهيك عن أن تكون شابة.
    Leider war ihre Fähigkeit, Sperma auf dem Beifahrersitz eines geparkten Autos abzumelken, größer, als ihre Fähigkeit, einen Jungen mit fragwürdiger Orientierung großzuziehen. Open Subtitles لسوء الحظ قدراته على إستنزاف الإستمناء من المقاعد الخلفية لسيارة متوقفة تجاوزت قدرتها على تربية طفل بتوجهات مرتبكة
    Die deine Schwangerschaft nicht akzeptieren, also fliehst du in die große Stadt, um dein Baby alleine großzuziehen. Open Subtitles التي لم تتقبل موضوع حملكِ لذا ستنتقلين إلى المدينة لتقومي بتربية طفلك لوحدكِ
    Meine Mutter hat ihre Dokumente nicht verwaltet. Sie war damit beschäftigt, uns großzuziehen. Open Subtitles أمي لمْ تحتفظ بالسجلات جيدًا كانت .منشغلة قليلًا بتربية العائلة لوحدها
    Sie müssen verstehen, dass wir hier versuchen, ein Kind großzuziehen. Open Subtitles يجب أن تفهم أن ما نحاول القيام به هنا أشبه بتربية طفل
    Es ist schon schwer genug, ein Kind großzuziehen, wenn man sich mag. Open Subtitles إنه لمن الصعب أن تربي طفلاً حين تحبون بعضكم البعض
    Man sagt, man braucht ein Dorf, um ein Kind großzuziehen, und... Open Subtitles يُقال أنكّ بحاجة لمدينة رائعة كي تربي طفلًا
    Jetzt, wo es den Kraken nicht mehr gibt, liegt es an Leuten wie lnger Eliassen, ihre Kinder in Frieden großzuziehen. Open Subtitles الآن بعد ان لم يعد هناك كراكن الأمر متروك لناس مثل اينغر اليسن لتربية اطفالهم بسلام
    Ich hatte Angst, war alleine, und ich war zu alt, um dich großzuziehen. Open Subtitles كنت خائفة وحيدة و كنت كبيرة جدًّا على تربيتك
    Ich bewundere dich. Ja, wirklich. Sie ganz allein großzuziehen. Open Subtitles أيمكنني القول إنني معجبة بما تفعلينه أي تربيتها لوحدك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد