ويكيبيديا

    "groȣ" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الرئيسية
        
    Wir erkennen an, dass eine ausgewogene und wirksame Überwachung der groȣen Finanzzentren, der internationalen Kapitalströme und der Finanzmärkte durch den IWF notwendig ist. UN ونحن نعترف بضرورة الرقابة المتوازنة والفعالة من جانب صندوق النقد الدولي على المراكز المالية الرئيسية وتدفقات رأس المال الدولية والأسواق المالية.
    Die Krise, die in den groȣen Finanzzentren der Welt ihren Ausgang nahm, hat in ihrem Verlauf die gesamte Weltwirtschaft erfasst und schwerwiegende soziale, politische und wirtschaftliche Auswirkungen mit sich gebracht. UN فالأزمة التي بدأت داخل المراكز المالية الرئيسية في العالم وأخذت معالمها تتكشف طالت الاقتصاد العالمي بأسره وترتبت عليها آثار اجتماعية وسياسية واقتصادية شديدة الوطأة.
    Integrierte und koordinierte Umsetzung und Weiterverfolgung der Ergebnisse der groȣen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen im Wirtschafts- und Sozialbereich und auf damit zusammenhängenden Gebieten UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    6. ersucht die Hauptabteilung Presse und Information auȣerdem, bei ihrer Tätigkeit den Fortschritten bei der Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschlieȣlich der in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele, sowie bei der Umsetzung der Ergebnisse der damit zusammenhängenden groȣen Gipfeltreffen und Konferenzen der Vereinten Nationen besondere Aufmerksamkeit zu widmen; UN 6 - تطلب أيضا إلى إدارة شؤون الإعلام أن تولي اهتماما خاصا في معرض تنفيذ أنشطتها للتقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، ونتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية ذات الصلة التي تعقدها الأمم المتحدة؛
    10. bekundet besondere Besorgnis über die gegenwärtigen groȣen Herausforderungen im Hinblick auf das Nichtverbreitungsregime, zu denen der Sicherheitsrat tätig geworden ist, verlangt, dass die betroffenen Parteien ihren Verpflichtungen nach den einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats vollständig nachkommen, und erneuert seinen an sie gerichteten Aufruf, eine baldige Verhandlungslösung für diese Fragen zu finden; UN 10 - يعرب عن قلقه بوجه خاص إزاء التحديات الرئيسية الحالية التي تواجه نظام عدم الانتشار والتي اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأنها، ويطالب الأطراف المعنية بالامتثال التام لالتزاماتها بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، ويؤكد من جديد دعوته لهذه الأطراف إيجاد حل مبكر لهذه المسائل عن طريق التفاوض؛
    1. fordert konzertierte Anstrengungen aller Beteiligten, um die rasche und vollständige Verwirklichung der auf den groȣen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen vereinbarten Entwicklungsziele, einschlieȣlich der Millenniums-Entwicklungsziele, sicherzustellen, die ein Ansporn für die Bemühungen um die Beseitigung der Armut waren; UN 1 - تدعو الجميع إلى بذل جهود متضافرة لضمان التحقيق الكامل وفي الوقت المناسب للأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، التي ساعدت على حشد الجهود المبذولة من أجل القضاء على الفقر؛
    51. betont, dass sich alle zuständigen Organe, Organisationen und Gremien des Systems der Vereinten Nationen im Einklang mit ihrem jeweiligen Mandat stärker auf die Umsetzung und Weiterverfolgung der entwicklungsbezogenen Ergebnisse des Weltgipfels 2005 und der anderen groȣen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen konzentrieren sollen; UN 51 - تؤكد ضرورة قيام جميع أجهزة الأمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها المختصة، وفقا لولايات كل منها، بتعزيز تركيزها على تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 المتعلقة بالتنمية وسائر المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة؛
    53. beschlieȣt, die Durchführung der in ihrer Resolution 57/270 B über die integrierte und koordinierte Umsetzung und Weiterverfolgung der Ergebnisse der groȣen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen im Wirtschafts- und Sozialbereich festgelegten Maȣnahmen und Mechanismen zu beschleunigen; UN 53 - تقرر الإسراع بتنفيذ التدابير والآليات المحددة في قرارها 57/270 باء بشأن التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي؛
    57. bittet die Regionalkommissionen, in Zusammenarbeit mit anderen Regionalorganisationen und gegebenenfalls anderen regionalen Prozessen, im Rahmen ihres jeweiligen Mandats weiter zur Umsetzung der Ergebnisse der groȣen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen im Wirtschafts- und Sozialbereich und auf damit zusammenhängenden Gebieten und zur Überprüfung der dabei erzielten Fortschritte beizutragen; UN 57 - تدعو اللجان الإقليمية إلى أن تواصل، بالتعاون مع المنظمات الإقليمية وغيرها من العمليات الإقليمية، حسب الاقتضاء، مساهمتها، في حدود ولاية كل منها، في تنفيذ واستعراض نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما؛
    betonend, dass es notwendig ist, die weltweite Entwicklungspartnerschaft voll durchzuführen und die von dem Weltgipfel 2005 ausgehende Dynamik zu steigern, um die in den Ergebnissen der groȣen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen im Wirtschafts- und Sozialbereich und auf damit zusammenhängenden Gebieten, einschlieȣlich des Weltgipfels 2005, eingegangenen Verpflichtungen auf allen Ebenen zu operationalisieren und zu erfüllen, UN وإذ تشدد على ضرورة التنفيذ الكامل للشراكة العالمية من أجل التنمية، وتعزيز الزخم الذي ولده مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 من أجل القيام، على جميع المستويات، بتفعيل وتنفيذ الالتزامات التي جرى التعهد بها في الوثائق الختامية للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ومن بينها مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما،
    25. ersucht die Sonderorganisationen und bittet die Bretton-Woods-Institutionen und die Welthandelsorganisation, die Generalversammlung über ihren Beitrag zur Umsetzung der Ergebnisse aller groȣen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen im Wirtschafts- und Sozialbereich und auf damit zusammenhängenden Gebieten, einschlieȣlich des Weltgipfels 2005, unterrichtet zu halten; UN 25 - تطلب إلى الوكالات المتخصصة أن تبقي الجمعية العامة على علم بمساهمتها في تنفيذ نتائج جميع المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، مما يشمل نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وتدعو مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية إلى القيام بذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد