ويكيبيديا

    "grundlos" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • سبب
        
    • لسبب
        
    • سببا لوجودي
        
    • لأسباب
        
    • مبرر
        
    • لهدف
        
    • سببٍ
        
    Witzig, was der Barkeeper gesagt hat. Darüber, dass Brandee grundlos glücklich war. Open Subtitles مضحك ما قاله ذلك الساقي عن كون براندي سعيدة بلا سبب
    Sie behandeln mich die ganze Woche so. grundlos. Open Subtitles طوال الأسبوع و أنت تعاملنى هكذا و بدون سبب
    Wie können Sie so etwas grundlos sagen, jetzt, da ich Sie mehr denn je brauche. Open Subtitles لأقول شيئا مثل ذلك الآن بدون أي سبب... عندما أحتاجك أكثر من أي وقت...
    Ich wuchs in dem Glauben auf, dass Mädchen nicht grundlos vergewaltigt werden. TED لقد نشأت في عالم حيث يتعلّم الفتيات أنّهن يُغْتصبن لسبب ما.
    Ich werde sein Gemüt mit brutaler Ungerechtigkeit testen, indem ich ihn grundlos bestrafe, obwohl er alles richtig gemacht hat. Open Subtitles سأختبر عواطف فيكتور بشيء من الظلم بمعاقبته بدون سبب بعد أن يكون قد نجح فيما طلبته منه
    Mich hat es zweimal grundlos erwischt. Ich muss wirklich aufpassen. Ich habe eine Lizenz hier. Open Subtitles الشرطة استجوبتني مرتين بدون أي سبب يجب أن تحترس ,أنا أدير مكاناً مرخصاً و كل شيئ شرعي
    Ich habe mal völlig grundlos meine Haare geglättet... und mir hingen dann ständig Strähnen im Gesicht rum. Open Subtitles فمثلاً ذات مرة، وبدون سبب أسدلت شعري وكانت كل تلك الجدائل تغطي وجهي طيلة الوقت.
    Er weint grundlos, schläft nicht und hat keinen Spaß mit seinen Freunden. Open Subtitles انه يبكي دون سبب لا يستطيع النوم لا يستطيع ان يكون مع اصدقاؤه
    Mit bombensicheren Beweisen, dass Winter kaltblütig und grundlos... einen Mann tötete, könnte ich vielleicht etwas unternehmen. Open Subtitles أنه قتل رجلاً بقسوة وبلا سبب وجيه ربما يمكنني حينئذ أن أفعل شيئاً
    Ich geb sie gern völlig grundlos weg, ich weiß nicht wieso. Open Subtitles على ما يبدو، وأعطي لهم بعيدا بدون أي سبب على الإطلاق.
    Dabei schläft man grundlos ein, wie ein alter Döskopf. Open Subtitles يجعل الشخص ينام فجأة بدون سبب .. مثل بعض الأشخاص كبار السّن
    Und viele Menschen, Amerikaner und andere, lassen grundlos ihr Leben. Open Subtitles و العديد من الناس سواء الأمريكيين أ, غير الأمريكيين سوف يموتون بلا سبب
    Sie sagen, Sie hätten grundlos Ausschlag bekommen. Open Subtitles تقولين أن هناك حالة تحسّس جاءتكِ من غير سبب
    10 Jahre alter Junge, der grundlos um sein geschrien hat, als wenn er abgestochen wird. Open Subtitles طفل في العاشرة من العمر يصرخ مستنجداً دون سبب
    Also ist es meine Schuld, dass du mich grundlos verlassen hast, und dann lieber mit La Femme Nikita verkehrst. Open Subtitles جيد , إنه خطأي بأنك تخلصت مني بدون سبب وبعدها سأكون مع المرأة نيكيتا
    Die Leute sind grundlos gestorben! Open Subtitles هؤلاء الناس ماتو من دون سب , من دون سبب , لا سبب مطلقاً
    Gott existiert also, lässt Sie vergewaltigen und will dann auch noch, dass Sie das Kind grundlos behalten. Open Subtitles الرب موجود إذاً و تركه يغتصبك و يريدك أن تحتفظي بالطفل دون سبب
    Na gut, ich muss dem Universum vertrauen. Dinge geschehen nicht grundlos. Open Subtitles حسنا ، أنا فقط سأثق بالكون كل شئ يحدث لسبب
    Offenbar bin ich nicht grundlos in diesem Taxi. Open Subtitles ‫أظن أن هناك سببا لوجودي في هذه السيارة اليوم
    Plötzlich schießt das Verbrechen grundlos in die Höhe. Open Subtitles تتصاعد فجأة معدلات الجريمة لأسباب مجهولة
    In der gleichen Ausgabe, in dem Artikel über die Doggie-Bags in Frankreich, benutzte ein Franzose grundlos das F-Wort. TED في نفس الموضوع، في مقطع عن حقائب الكلاب في فرنسا، كان هناك استخدام غير مبرر لشتيمة من قِبل رجل فرنسي.
    Aber ich weiß, dass er nicht grundlos starb. Open Subtitles ولكن في صميم قلبي، أعلم أنه توفي لهدف ما.
    Dann, eines Tages, auf dem Höhepunkt meines Wohlbefindens, erfasste mich plötzlich und grundlos der Drang, Selbstmord zu begehen. Open Subtitles يومٍ ما، وفي قمة شعوري بأني على ما يُرام. فجأةً، ودون سببٍ واضح تَمَلَّكَتني رغبةٌ مُلِحّةٌ في الانتحار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد