In Anerkennung der Notwendigkeit, den Grundsatz der Herrschaft des Rechts auf nationaler wie auch internationaler Ebene allgemein einzuhalten und anzuwenden, | UN | 134- من منطلق إقرارنا بضرورة تقيد الجميع بسيادة القانون ووضعها موضع التطبيق على الصعيدين الوطني والدولي على السواء، فإننا: |
In Anerkennung der Notwendigkeit, den Grundsatz der Herrschaft des Rechts auf nationaler wie auch internationaler Ebene allgemein einzuhalten und anzuwenden, | UN | 134- من منطلق إقرارنا بضرورة تقيد الجميع بسيادة القانون ووضعها موضع التطبيق على الصعيدين الوطني والدولي على السواء، فإننا: |
Auf dem Weltgipfel der Vereinten Nationen im September 2005 erkannten die Mitgliedstaaten einvernehmlich die Notwendigkeit an, „den Grundsatz der Herrschaft des Rechts auf nationaler wie auch internationaler Ebene allgemein einzuhalten und anzuwenden“ und bekräftigten ihr Bekenntnis zu „einer auf der Herrschaft des Rechts und des Völkerrechts beruhenden internationalen Ordnung“. | UN | 7 - أقرت الدول الأعضاء بالإجماع في مؤتمر القمة العالمية الذي عقدته الأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2005، ''بضرورة تقيد الجميع بسيادة القانون ووضعها موضع التطبيق على الصعيدين الوطني والدولي على السواء `` وأكدت مجددا التزامها ''بنظام دولي يستند إلى سيادة القانون والقانون الدولي ``(). |
Der in der Charta der Vereinten Nationen verankerte Grundsatz der Herrschaft des Rechts enthält Elemente, die für die Gestaltung der zwischenstaatlichen Beziehungen maßgeblich sind. | UN | 24 - ويشمل مبدأ سيادة القانون الذي يتضمنه ميثاق الأمم المتحدة عناصر متصلة بإدارة شؤون العلاقات بين الدول. |
Zweifellos haben die Vereinten Nationen, die maßgebende universelle internationale Organisation, den in ihrer Charta verankerten Grundsatz der Herrschaft des Rechts immer unterstützt und gefördert. | UN | وما من شك في أن الأمم المتحدة، بوصفها أكثر المنظمات الدولية سلطة وشمولا، قد دعمت وعززت على الدوام مبدأ سيادة القانون، المنصوص عليه في ميثاقها. |
Der Grundsatz der Herrschaft des Rechts wird somit auf internationaler Ebene immer häufiger geltend gemacht, mit immer umfangreicheren Ressourcen und mit tiefer greifenden und länger andauernden Folgen. | UN | 25 - وعلى هذا النحو ما برح الاستناد إلى سيادة القانون يتم بشكل متزايد على الصعيد الدولي، ويدعم ذلك موارد أكبر كما أن ذلك يحدث آثارا أعمق وأدوم. |
Auf dem Weltgipfel erkannten die Mitgliedstaaten einvernehmlich die Notwendigkeit an, „den Grundsatz der Herrschaft des Rechts auf nationaler wie auch internationaler Ebene allgemein einzuhalten und anzuwenden“, und bekräftigten ihr Bekenntnis zu „einer auf der Herrschaft des Rechts und des Völkerrechts beruhenden internationalen Ordnung“. | UN | (أ) في مؤتمر القمة العالمي، سلمت الدول الأعضاء بالإجماع بضرورة ”تقيد الجميع بسيادة القانون ووضعها موضع التطبيق على الصعيدين الوطني والدولي على السواء “، وكذلك الالتزام ”بنظام دولي يستند إلى سيادة القانون والقانون الدولي“. |