GUANTÁNAMO BAY: Ich schreibe dies vom US-Internierungslager in Guantánamo Bay aus, wo ich seit fast sieben Jahren ohne Anklage festgehalten werde. | News-Commentary | خليج جوانتانامو ـ أكتب إليكم هذا من مركز الاعتقال التابع للولايات المتحدة في خليج جوانتانامو، حيث ظللت محتجزاً دون توجيه أي اتهام لي لمدة تقرب من السبعة أعوام الآن. |
Zu Hause in Guantánamo Bay | News-Commentary | خليج جوانتانامو داري |
NEW YORK – Als er im September 2006 gefragt wurde, ob irgendetwas mit der Art und Weise, wie die amerikanischen Vernehmungsbeamten die Gefangenen von „hohem Wert“ in Guantánamo Bay und anderswo behandeln, nicht in Ordnung wäre, antwortete Präsident George W. Bush bekanntlich: „Wir foltern nicht.“ | News-Commentary | نيويورك ـ حين سُئِل في شهر سبتمبر/أيلول 2006 عما إذا كان هناك أي نوع من الفساد أو الخروج عن المألوف في الطريقة التي يتعامل بها المحققون الأميركيون مع السجناء من ذوي "القيمة العالية" في خليج جوانتانامو وفي أماكن أخرى من العالم، أجاب الرئيس جورج دبليو بوش بجملته الشهيرة: "نحن لا نمارس التعذيب". |
Das kam eben für dich aus Guantanamo Bay. | Open Subtitles | لقد وصل هذا من معتقل غوانتانامو "ASH" |
Die von oben angeordnete Sexualisierung der Folter verwandelte Abu Ghraib und Guantánamo Bay im Wesentlichen in einen organisierten Ring von Sexualverbrechern, in dem gehandelte Sexsklaven von den USA als Gefangene festgehalten wurden. Sieht man sich den klassischen S&M-Charakter einiger dieser Foltermethoden an, fällt es schwer, nicht zu vermuten, dass einer der Entscheidungsträger davon erregt wurde. | News-Commentary | إن التصريح باستخدام الجنس في التعذيب من جانب شاغلي مناصب عليا يجعل من أبو غريب وخليج غوانتانامو حلقة من حلقات جرائم الجنس المنظمة، حيث عبيد الجنس المتاجر بهم سجناء تحتجزهم الولايات المتحدة. وبالنظر إلى الطبيعة السادية المازوكية التقليدية لبعض عمليات التعذيب هذه، فمن الصعب ألا نفترض أن واضع هذه السياسية كان يشعر بالإثارة الجنسية إزاء كل ذلك. |
NEW YORK: Mohammed al-Hanashi war ein 31-jähriger jemenitischer Staatsbürger, der ohne Anklage sieben Jahre lang in Guantánamo Bay festgehalten wurde. | News-Commentary | نيويورك ـ كان محمد الحنشي مواطناً يمنياً يبلغ من العمر 31 عاماً، ولقد احتجز الحنشي في خليج جوانتانامو من دون توجيه أي اتهام له طيلة سبعة أعوام. وفي الثالث من يونيو/حزيران، وبينما كنت في زيارة إلى جوانتانامو بصحبة صحافيين آخرين، أصدر المكتب الصحافي هناك إعلاناً مقتضباً مفاده أن الحنشي وُجِدَ ميتاً في زنزانته ـ "حالة انتحار واضحة". |