ويكيبيديا

    "gut für uns" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • جيد لنا
        
    • في صالحنا
        
    • افضل لنا
        
    • جيدا لنا
        
    • مفيد لنا
        
    • من حسن حظنا
        
    • يفيدنا
        
    • جيداً لنا
        
    • جيدًا لنا
        
    • جيد بالنسبة لنا
        
    • مفيدة لنا
        
    Fisch lässt sich auf sehr natürliche Weise züchten. Das ist gut für uns, gut für die Natur, gut für den Fisch. TED يمكنك استزراع الأسماك بطريقة صحية جداً وهذا أمر جيد لنا وللكوكب وللأسماك معاً.
    - Ja, er soll gut für uns sein -wie Fluorid. Open Subtitles نعم، قالوا هو جيد لنا. هو مثل الفلوريد أو شيء.
    Hör zu, es ist gut für uns, wenn Zehner und Figuren übrig sind. Open Subtitles إسمع،حينما تتبقى مجموعة من ورقات العشرة،يكون في صالحنا
    Ich glaube, das ist gut für uns. (RÄUSPERT SICH) Haben wir irgendwelchen richtigen Alkohol, so was wie Wodka oder so? Open Subtitles اعتقد انه سيكون افضل لنا هل لدينا شراب حقيقي فودكا او شيء من ذلك القبيل ؟
    Das ist gut für uns beide. Open Subtitles من الممكن أن يكون أمرا جيدا لنا
    Wissen Sie, wenn Mitgefühl also so gut für uns ist, dann habe ich eine Frage. TED اتعلمون .. ان كان التعاطف امرٌ مفيد لنا فلدي تساؤل ..
    gut für uns, das wir John haben. Open Subtitles من حسن حظنا أنّ لدينا (جون).
    Schlecht für ihn, gut für uns. Der Pilz ist vermutlich per Anhalter auf der Mordwaffe gefahren. Open Subtitles حسناً، أنه أمر سيء له ولكن جيد لنا على الأرجح الفطر أنتقل لسلاح الجريمة
    Es ist gut für uns. Es schafft Plätze. Open Subtitles إنه امر جيد لنا, فإنه يتيح لنا المناصب
    Nicht so gut für unser letztes Opfer, aber gut für uns. Open Subtitles ليس جيداً لأخر ضحايانا ولكن جيد لنا
    Zu solchen Kerlen sagt man nicht nein. Hey, das ist gut für uns, Baby. Open Subtitles لا تقل لا لهؤلاء الرجال هذا جيد لنا
    Wir warten, bis die Chancen gut für uns stehen. Open Subtitles سننتظر إلىّ أن تصبح الإحتمالات في صالحنا
    Amors Pfeil wird ihn innerhalb der nächsten 24 Stunden treffen, was gut für uns ist, denn die zweite Prüfung... ist das Beschaffen eines Amor-Bogens. Open Subtitles سوف يُصاب بسهم الكيوبيد في غضون أربع وعشرين ساعة وهذا في صالحنا لأن الاختبار الثاني هو الحصول على قوس كيوبيد
    Das ist eine gefährliche Mission und die Chancen stehen nicht gut für uns. Open Subtitles هذه مهمة خطيرة، والاحتمالات ليست في صالحنا.
    Mit "gut für uns" meinst du Open Subtitles هل افضل لنا ، تعني ؟
    Es sieht nicht besonders gut für uns aus! Open Subtitles هذا لايبدو جيدا لنا
    In der Wissenschaft wollen wir wissen, welche Gründe Sie haben, etwas zu glauben. Wie wissen wir, dass etwas gut für uns TED في العلوم .. نحن نهتم فقط بالأسباب التي دفعتك لإعتناق رأي علمي ما. وكيف يمكنك الجزم بأن شيئ ما مفيد لنا كبشر
    Und mit dem neuen Plan ist ihre DNA nur gut für uns, wenn sie noch am Leben ist. Open Subtitles فإن حمضها النووي لا يفيدنا إلا إن كانت لا تزال حية
    Und wenn Mitgefühl so gut für uns ist, warum wählen wir dann nicht mit Mitgefühl? TED وان كان التعاطف جيداً لنا لماذا لا نصوت للتعاطف
    Was sagst du? Ich denke, es wäre gut für uns. Open Subtitles أظنه سيكون جيدًا لنا
    Wow, gut dich, gut für uns. Open Subtitles واو , جيد بالنسبة لكي , جيد بالنسبة لنا
    Ist Sport treiben wirklich so gut für uns, wie wir denken, oder nur eine spaßige Freizeitbeschäftigung? TED هل ممارسة الرياضة مفيدة لنا كما نظنها، أم أن ممارستها ممتعة و تمثل وقت فراغ مسل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد