ويكيبيديا

    "gut geht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مايرام
        
    • يُرام
        
    • على ما يرام
        
    • بسلامتك
        
    • بخيرٍ
        
    • بخَير
        
    • علي ما يرام
        
    • لازال حيّاً يُرزق
        
    • على سلامة
        
    • بخير فقط
        
    • الأمور بشكل جيد
        
    • الامور بشكل جيد
        
    Wir sollten zuerst runterfahren, und sicherstellen, dass es dem Probanden gut geht. Open Subtitles يجب أن نقطع الطاقة اولا تأكد من أن الموضوع على مايرام
    Die schreckliche Wahrheit ist, dass es mir nicht gut geht. Ich fürchte, ich werde Open Subtitles الحقيقة المروعة هي بأنني لست على مايرام أخشى من أنني سأطلب بأن تعذروني
    Wenn alles gut geht, schätze ich, können wir 150 Schiffe am Tag beladen. Open Subtitles إذا سار كل شيئ على مايرام حدسي أننا نستطيع تحميل 150 سفينة يوميا
    Ich weiß nicht, wie oft ich Ihnen noch sagen muss, dass es mir gut geht. Open Subtitles لا أعلم كم عدد المرات الي يجب أن أُخبركِ بها إنني على ما يُرام
    Gerade beim Sandwichmachen überkam es mich, dass es dir nicht gut geht. Open Subtitles كنت أعد بعض الطعام وراودنى شعور أنك لست على ما يرام
    Man nennt Pat Boone kein Genie, wenn es einem gut geht. Open Subtitles رجل لم يشير الى بات بون على انه عبقرى جميل لو ان الاشياء كانت على مايرام
    Terri, ich möchte doch nur, dass es dir wieder gut geht, und dass du aufhörst zu weinen. Open Subtitles بلى، أريد معانقتكِ فحسب أريد ان امسك بك أخبركِ أن الأمر على مايرام.
    Ein Freund hört zu, wenn es dem anderen nicht gut geht. Open Subtitles والصديق يستمع لصديقه عندما يشعر أنه ليس على مايرام.
    Ich hoffe nur dass alles gut geht. Open Subtitles أتمنى ان يصبح كل شيء على مايرام فعلنا كل ما بوسعنا
    Ich würde dich gerne öfter besuchen, nur sehen, ob es dir gut geht. Open Subtitles أود زيارتكِ أكثر ، لأتاكد بأنكِ على مايرام.
    Keine Sorge. Wenn alles gut geht, werden deine Jungen bald in Sicherheit sein. Open Subtitles لاتقلق , إذا سارت الأمور على مايرام صغارك سيكونون بأمان
    Teddy, ich denke nicht, dass es dir gut geht. Open Subtitles نعم أنا بخير تيدي, لا أظن أنك على مايرام
    Sie hat gesagt, dass es mir auf der Straße gut geht, dass alles okay ist. Open Subtitles كانت تُخبرني بأني بخير في الشارع وان كل شيئ على ما يُرام
    Ich habe ihm gesagt, dass es Ihnen gut geht... und Sie Spaß haben. Open Subtitles أخبرته بأنّكِ على ما يُرام وتستمتعين بوقتكِ
    OK, dann sage ich ihr also, dass es dir gut geht. Alles in Butter. Open Subtitles حسنا ، سوف أخبرك بأنك على ما يرام انت لا تعاني من شيئ
    Ich bin froh, dass es dir gut geht. Open Subtitles أنا سعيدة بسلامتك
    Ich will ihr einfach nur sagen können, dass das schon anderen Leuten passiert ist und es ihnen jetzt gut geht. Open Subtitles أريدُ أن أخبرها أنّ هذا حدث لآخرين سواها، وأنّهم بخيرٍ الآن
    Ich bin so froh, dass es dir gut geht. Ich hatte solche Angst. Open Subtitles سعِيدَه جِداً بِأنَك بخَير كَنت منَزعِجه وخَائِفه جداً
    Und wenn alles gut geht, will sie mit mir noch ein Album machen. Open Subtitles و اذا سار الأمر علي ما يرام ربما سينتجون لي ألبوما ً
    Nach fast 2 Monaten, könnte das der Hinweis sein, das es Stefan gut geht und in Graceland lebt. Gut. Open Subtitles علَّه يكون الدليل الذي يجزم لنا أنّ (ستيفان) لازال حيّاً يُرزق و يعيش في (جريس لاند).
    Erst will ich wissen, dass es meiner Mutter gut geht. Open Subtitles كلّا، لن أحرّك ساكنًا حتى أطمئنّ على سلامة أمّي.
    Ich frage nur, ob es dir gut geht, Bro. Open Subtitles أنا أحاول التأكد من كونك بخير فقط يا أخي
    Wenn mit dem Visum alles gut geht, und ich glaube, das könnte sie endlich ein für alle Mal zum Einlenken bringen, dann könnten wir uns sogar rechtzeitig zu meinem Geburtstag sehen. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي، أني عازم تماماً على محاربته طوال فترته. ولا شيئ سيزيد عزيمتي كالقدوم ورؤيتكِ. واذا سارت الأمور بشكل جيد مع التأشيرة وأظن أن هذا سيكون
    Aber wenn es gut geht, und da bin ich mir sicher, wird er immun werden. Open Subtitles ولكن إذا سارت الامور بشكل جيد ، وأنا واثق أن هذا سيحدث ، سيكون طُعماً مناسباً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد